Перевод для "im auge der öffentlichkeit" на английский
Примеры перевода
In den Augen der Öffentlichkeit ist er einer von den Guten.
In the public’s eyes, he’s become a white hat.
Und man muß die Verschwörer in den Augen der Öffentlichkeit diskreditieren.
And you have to undermine the conspirators in the public eye.
Julie hatte sich dafür entschieden, ihr Leben unter den Augen der Öffentlichkeit zu führen, und so war sie auch gestorben.
Julie had chosen to live in the public eye, and had died in it.
Saul war, zumindest in den Augen der Öffentlichkeit, inzwischen eine der wichtigsten Größen in der Naturwissenschaft.
Saul was one of the biggest names in science now, at least in the public eye.
Hatte jemand etwas versteckt und sich gleichzeitig dem Auge der Öffentlichkeit entzogen, würde dieses Etwas versteckt bleiben.
If someone was hiding something, and was also out of the public eye, then that something could stay Bidden.
Morag kann sie sogar verstehen. Ein Großteil ihres Lebens spielt sich unter den Augen der Öffentlichkeit ab.
Morag can’t blame them – so much of their lives are lived in the public eye.
„Wir müssen die beiden von der Straßen und aus den Augen der Öffentlichkeit schaffen“, sagte Fischer.
"We have got to get this pair off the street and out of the public eye," said Fisher.
Dann lass uns kämpfen, fern von den Augen der Öffentlichkeit und dem Protokoll zum Trotz, das solche Kämpfe zwischen Monarchen untersagt!
Let us fight, then, away from public eyes, and defy the protocol banning such contests between monarchs!
Wir haben es hier mit einer der entscheidenden Schlachten unseres Zeitalters zu tun, einer Schlacht, die größtenteils verborgen vor den Augen der Öffentlichkeit ausgetragen wird.
This is one of the defining battles of our age, one that takes place for the most part out of the public eye.
Solange der Shreck in den Augen der Öffentlichkeit gut dastand, vergab man ihm alle Sünden, von denen die Gerüchte erzählten. Man ignorierte sie sogar.
As long as he looked good in the public eye, rumored sins could be forgiven. Even ignored.
Die wahre Geschichte würde ihr Ansehen in den Augen der Öffentlichkeit beschädigen.
The real story would soil her in the eyes of the public.
In den Augen der Öffentlichkeit wirkte er weder charmant noch aufregend, aber er galt als rechtschaffen und zuverlässig.
He was not handsome or flamboyant in the eyes of the public, but emitted an appealing style and charm.
Die abgesperrte und vor den Augen der Öffentlichkeit abgeschirmte Fläche war fast zweitausend Quadratmeter groß.
An area of nearly two thousand square metres had been cordoned off, away from the eyes of the public.
Der TVF-Kommandeur hatte schon viele Auszeichnungen erhalten und jede weitere machte ihn in den Augen der Öffentlichkeit zu einem größeren Helden.
The EDF commander had received numerous accolades before, and each one made him a more prominent hero in the eyes of the public.
Es war ihr gelungen, ihre Reaktionen auf Ungerechtigkeiten und Tragödien in den Griff zu bekommen, ohne ihre Persönlichkeit einzubüßen, und ihre Anmut hatte Dorvan in den Augen der Öffentlichkeit ein ansprechenderes »Gesicht« verliehen.
She’d learned to manage her reactions to injustices and tragedies without losing her personality, and that sweetness had given Dorvan a more appealing “face” in the eyes of the public.
Ich weiß bis heute nicht genau, wie Chad Beckett das hinbekommen hat, aber die Verantwortung für die ganze Tragödie blieb in den Augen der Öffentlichkeit weitgehend an seinem inzwischen verstorbenen Vater hängen.
I still don’t know today how Chad Beckett managed it, but in the eyes of the public the responsibility for the whole tragedy remained largely with his dead father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test