Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Das Mundstück des Horns an ihren Lippen, der Gesang des Horns.
The horn’s mouthpiece against her lips, the song of the horn.
сущ.
»Ganz wie Sie wollen!« Von irgendwo ertönte ein Horn.
“Have it your way.” Somewhere, a bugle sounded.
«Onkel Liu!»» rief er, und das Horn fiel zu Boden.
‘Uncle Liu!’ he shouted, as the bugle dropped to the ground.
Ein dicker, erhobener Schwanz endete mit einem purpurnen, ausgebauchten Horn.
A thick uplifted tail ended with a purple bugle flare.
»Nur, wenn man dein Horn bis ins Graue Gebirge gehört hat«, erhielt er zur Antwort.
“Perhaps, but they won’t have heard your bugle in the Gray Range.”
Wenn man sie nur von ihren Hörnern losbekommen könnte, wären sie schon in Ordnung.
If they could jest be weaned away from their bugles, they'd do all right."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test