Перевод для "hetzte auf" на английский
Примеры перевода
Wenn hier im Ort einer zum Aufruhr hetzt, dann ist das Avvocato Teresi!
“If there’s anyone in town inciting people to rebel, it’s the lawyer Teresi!
„Er isst nicht. Er lügt. Er hetzt die anderen Kinder gegen uns auf.“
“He doesn’t eat. He tells lies. He incites the other children against us.”
Ich denke wie der General: jeden dieser Tong aufhängen, den man dabei erwischt, daß er zur Rebellion hetzt.
I thinks with the general: Hang any of these Triangs wot be caught inciting rebellion.
Manche dieser Wahrsager beteten, andere gaben laut den Gelehrten die Schuld an dem kommenden Untergang und hetzten ihre Zuhörer zu weiteren Gewalttaten auf.
Some of these prayed; others shouted blame for the coming holocaust against the Learned Ones, inciting their listeners to acts of violence in a world gone mad.
Der Große Patriarch hetzt zur Gewalt auf, und dazu ist ihm jedes Mittel recht, weil er daran glaubt, dass seine Ziele die Methoden rechtfertigen.
The Grand Patriarch incites violence by whatever means he considers necessary, because he believes that his goal validates his methods.
Er hetzte sie dazu auf, mich zu töten, aber keiner meiner Männer rührte sich, um mich anzugreifen. Der Pöbel jedoch fand neuen Mut und schob sich knurrend vorwärts.
He was inciting them to my death, but not one of my men moved to attack me, though the rabble found new courage and shuffled forward, growling.
Und eines Nachts hat einer von ihnen den Fein Efendi in die Enge getrieben, weil der Mann gegen Euch, gegen uns, unser Buch, die Illustration, das Bild, gegen alles hetzte, woran wir glauben, ist dabei in Panik geraten, hat den Schuft umgebracht und in den Brunnen geworfen.
Because one of their lot was cornered, in the middle of the night, by Elegant Effendi-who had incited him against you, us, our book, as well as against illustrating, painting and all else we believe in-that artist fell into a panic, killing that scoundrel and tossing his body into a well.
Er schlug ihr vor, die Kosten für die Hauswirtschaftsschule zu übernehmen, was so lange ihr Herzenswunsch gewesen war, und obwohl sie sein Angebot annahm, tat sie es unfreundlich und mit der Bemerkung: »Ich glaube, daß ich jetzt zu alt bin, um wirklich noch etwas zu lernen.« Sie und Ada hetzten sich gegenseitig auf, sich ihm gegenüber in kleinen Dingen widerspenstig zu zeigen.
He offered to pay her fees at the Domestic Institute whereon her soul had been so long set, and, though she accepted, it was ungraciously, and with the remark, "I expect I'm too old now to properly learn anything." She and Ada incited each other to thwart him in little things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test