Перевод для "herrschen auf" на английский
Herrschen auf
Примеры перевода
Ordnung würde herrschen.
Order would prevail.
Er würde herrschen zu seiner Zeit.
He would prevail in His own good time.
In einem Archiv sollte eigentlich unerbittliche Ordnung herrschen.
Merciless order ought to prevail in archives.
Sollten sie siegen, hatte er gemeint, werde er nicht über sie herrschen.
When they prevailed, he had said, he would not rule over them.
Wenn noch Recht und Gesetz in dieser Stadt herrschen, wird Jeremias wohl hängen müssen.
If law and order still prevail in this city, Jeremias will have to be hanged.
Wenn er das Büro betrat, war er jedesmal von neuem erstaunt über das Chaos, das hier zu herrschen schien.
Every time he was there he was surprised by the chaos that seemed to prevail.
›Welches politische Regime wird in dieser paradiesischen Zukunft herrschen?‹ werden Sie mich fragen.
‘You may ask what kind of political regime will prevail in this heavenly future. Well, I’ll tell you.
»Wird er nicht«, erwiderte Ferrant de Lettenhove trocken. »Denn hier herrschen Recht und Gesetz.«
“It won’t,” replied Ferrant de Lettenhove dryly, “since law and order prevail here.”
Wenn man sie tötet, verletzt man nicht die Ordnungen und Zusammenhänge, die in der Natur, in unserer gegenwärtigen Sphäre herrschen.
Killing them does not upset the order and interconnections of nature which prevail in our present sphere.
Aber in einem Land, in welchem seit Jahrzehnten die Gemeinheit und die Geschmacklosigkeit auf das ein-dringlichste herrschen, ist es kein Wunder, daß wir jetzt ein solches niederschmetterndes Ergebnis auf allen Gebieten haben.
But in a country where vulgarity and tastelessness prevail it’s no wonder that the results are so ubiquitously shattering.
»Und ich werde herrschen
“And I shall reign.”
Sie verdienen es nicht, zu herrschen.
They do not deserve to reign.
Wird Terror auf den Straßen herrschen?
Will terror reign in the streets?
Mögen sie lange herrschen.
Long may they reign.
Erst recht nicht, wenn du über sie herrschst.
Certainly not with you reigning over it.
Aber das Böse wird nicht für immer herrschen.
But evil cannot always reign.
Von einem Herrscher, der sein Reich verlor,
Of bygone emperor whose reign was lost
Zum Glück lebe und herrsche ich noch.
Fortunately, I’m still alive and reigning.
Und ich gedenke lange zu herrschen.
And I mean to reign for a long time.
„Der Unterschied ist der: Ich würde herrschen.“ „Und Nocturna?“
“The difference is this: I would reign.” “And Nocturna?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test