Перевод для "herrlichkeit" на английский
Примеры перевода
сущ.
Die Herrlichkeit der Erfüllung!
The glory of fulfillment!
Die Herrlichkeiten des Warpraums!
The glories of the warp!
Er ist der Stolz und die Herrlichkeit -
He is the pride and the glory
In der Herrlichkeit des Krieges.
In the great glory of war.
Sie hat sie der Herrlichkeit Archers würdig gemacht.« Ronnie runzelte die Stirn. Archers Herrlichkeit?
Made it worthy of Archer's glory." Ronnie frowned. Archer's glory?
Damit Wir in Herrlichkeit wieder zurückkehren können.
That we might return in glory again.
Dieser eine glänzende Augenblick der Herrlichkeit.
This one shining moment of glory.
„Eine Herrlichkeit aus dem Leben Christi.“
A glory from the life of Christ.
Ich nicht der Himmel kalte Herrlichkeit,
Not the chill glory of Heaven’s Infinite—
Sie sind als die Herrlichkeit und die Ehre bekannt.
They’re known as the Honour and the Glory.
сущ.
Nur, dies war die Herrlichkeit, von der das Andere die sterbende Asche gewesen war.
Only this was the splendor of which that had been the dying ashes.
Die Herrlichkeiten ihres Mundes waren mir wohl bekannt.
I was already well acquainted with the splendors of her mouth.
Jonathans Führung durch die Herrlichkeiten des Palastes ist beendet.
Jonathan’s guided tour of the splendors of the palace is complete.
Diese Welt, diese Szenerie, besaß ihre eigene, karge Herrlichkeit.
This world and this scenery possessed its own stark splendor.
Sie wusste noch nicht, dass der Glanz und die Herrlichkeit eine Sache des Herzens sind.
She did not know yet that splendor is something in the heart;
Hunderte von Millionen lebten hier in dieser herzerhebenden Herrlichkeit.
Hundreds of millions, he knew, lived here in this heart-lifting splendor.
Nicht an die Herrlichkeit der eigenen Seele zu glauben nennen wir Atheismus.
Not believing in the splendor of one’s own soul is what we call atheism.”
Ganz zu schweigen davon, dass er sie mit der überirdischen Herrlichkeit eines Engels küsste.
Not to mention kissing with all the otherworldly splendor of a horny angel.
»Ach! Die Liebe!« murmelte er zu den Sternen, die über ihm in gelassener Herrlichkeit strahlten.
“Och! Love!” he grumbled to the stars that twinkled above him with dispassionate splendor.
сущ.
Sie war makellos und von inniglicher Herrlichkeit.
She was flawless and intimately magnificent.
Und hier pulsiert das Leben in all seiner Herrlichkeit.
Here, life in all its magnificence.
Ihr habt die Herrlichkeit sofort erkannt.
You recognized its magnificence right away.
Zweifellos wünschen Eure Herrlichkeit auch einen Krummsäbel.
No doubt your magnificence will wish a scimitar also?
Willkommen im Zauber des Lebens, willkommen in Ihrer Herrlichkeit!
Welcome to the magic of life, and the magnificence of You!
Und Sie werden erfahren, welche Herrlichkeit Sie im Leben erwartet.
You will come to know the true magnificence that awaits you.
Staunen Sie ehrfürchtig über Ihre Herrlichkeit! Tag 243
Be in awe and wonder at the magnificence of you! Day 243
Und nur seine Augen konnten diese Herrlichkeit erblicken.
And only he would ever look upon its magnificence.
Er hat mir selbst von der Pracht und der Herrlichkeit der Bankette erzählt.
He has told me himself of the splendour and magnificence of the banquets.
Mit anderen Worten: eine machtvolle, nicht-menschliche Herrlichkeit schien unter mir zu sein.
Some powerful magnificence not human, in other words, seemed under me.
сущ.
Er hielt sie seinem Onkel unter die Nase, damit er die Herrlichkeit selbst erkennen konnte.
He held them towards his uncle, so that he could see their loveliness for himself.
Der Tag hat gerade erst begonnen, und es ist noch entschieden zu früh, um seine Herrlichkeit zu beurteilen.
The day has hardly begun, and it’s still too early to measure its loveliness.
wir kommen so gut wir können mit diesen unmöglichen Widersprüchen zurecht, diesem endlosen Streit zwischen Herrlichkeit und Mord.
we do as well as we can with these impossible contradictions, these endless snarls of loveliness and murder.
Sie trat neben Janie und sah hinunter in den Koffer. Ihr stockte der Atem beim Anblick dieser Herrlichkeiten.
She walked beside Janie and looked down into the trunk, gasping at the loveliness there.
Georgescu hatte mit ein paar Aufzeichnungen zu Snagov zu tun, so dass ich niemanden hatte, mit dem ich all die Herrlichkeit um uns herum teilen konnte.
Georgescu was busy with some notes from his work at Snagov, so I had no one with whom to share a word of the loveliness all around us.
Sein Hirn suchte angestrengt nach Maßen, Kategorien, Möglichkeiten, diese Wesen als normale Menschen aufzufassen, doch es wollte ihm nicht gelingen: Sie brachten seine gewohnten Kriterien, andere zu beurteilen, so nachhaltig durcheinander, wie der Hirsch ihn durch die schlichte Tatsache seiner pfeilschnellen Herrlichkeit in einen erstarrten Erdkloß verwandelt hatte.
His brain searched desperately for measurements, categories, ways to make these creatures into mere humans, but could not find the mechanism: they confused his familiar ways of judging people just as surely as the stag had turned him into mud and stone by the mere fact of its lightning-swift loveliness.
сущ.
Gottes Herrlichkeit wird allen Menschen zuteil;
God hands his treasures to every person on this earth equally;
»Vielleicht entfacht dies ja ein Leuchten in euren Augen«, sagte er und zauberte nacheinander eine Reihe von Herrlichkeiten hervor, die man auf der Insel schon seit langer Zeit nicht mehr gesehen hatte.
“Maybe this will bring a sparkle to your eyes,” he said, and produced a string of treasures, one after the other, which had not been seen on the island for quite some time.
Dann und wann besuchte man den kleinen Johann, legte den Arm um seinen Matrosenkragen und nahm seine Geschenke mit der ironisch übertriebenen Bewunderung in Augenschein, mit der man die Herrlichkeiten der Kinder zu bestaunen pflegt.
Now and then relatives came over to little Johann, and laying an arm on his shoulder and stroking his sailor-suit collar, they would examine his presents and admire them with the ironic exaggeration adults typically show for the treasures of children.
An diesem ersten Morgen, an dem Brian sehr zeitig zur Arbeit gegangen war, ging ich, in einer neuen Stadt nie sehr wagemutig, hinüber zum Supermarkt, kaufte mir, von den Schildern aufgefordert, «ein Hotdog mit allem Drum und Dran» und sah mit Vergnügen zu, wie der Verkäufer all die zusätzlichen Herrlichkeiten, aus denen das «Drum und Dran» bestand – Zwiebeln, Delikatessgurken, Saucen und so weiter –, aufhäufte und ertränkte und schließlich alles in ein langes weiches Brötchen bettete.
That first morning, with Brian away to work very early, I, not being venturesome in a new city, walked across to the market and, invited by the placards, bought ‘a hotdog with everything on it’ and watched with delight while the hotdog man showered and swathed all the treasures of extras that made up ‘everything on it’ — onions, pickles, sauces, and so on, finally bedding all in the folds of a long soft roll.
сущ.
Die Herrlichkeiten unserer Demokratie.
The splendours of our democracy.
Ach, die Pracht und die Herrlichkeit des Jahrmarktes von Jahilia!
O the splendour of the fairgrounds of Jahilia!
Es gab keine Worte, die ihrer Herrlichkeit gerecht wurden.
Words did not begin to do justice to its splendour.
Aus seiner Herrlichkeit verfiel er, anmaßend, in Verachtung für alles, was nicht er selbst war, ein räuberisches und gnadenloses Wesen.
From splendour he fell through arrogance to contempt for all things save himself, a spirit wasteful and pitiless.
Mein Gott, wie konnte es mit mir nach all der Herrlichkeit nur in dieser Wildnis enden? Mein Kopf! Nun, wo war ich?
After such splendours, my God, how have I ended up in this wilderness? My head! Now, where was I?
Dass am Anfang dieser Herrlichkeit ein Mord gestanden hatte, war ihm, wenn überhaupt bewusst, vollkommen gleichgültig.
A murder had been the start of this splendour – if he was at all aware of the fact, it was a matter of total indifference to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test