Перевод для "hebe das glas" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
»Halali!« Ich hebe mein Glas, und alle antworten gehorsam: »Halali!« Es ist ganz still, als alle trinken.
“Tally-ho.” I lift my glass high, and everyone obediently echoes, “Tally-ho.” There’s silence as everyone sips.
Vielleicht lag es am vielen Kauen und am wiederholten Heben des Glases, dass ich das Gefühl hatte, als würde mir das letzte bisschen Kraft geraubt werden.
Repeatedly lifting a glass might well have exhausted the last of my strength, but there were many places to lie down.
Daisy und ihr Großvater heben die Gläser, brummen oder murmeln irgendwas, ohne jedoch den Toast zu erwidern, auf den ein bloßer Knochenbrecher wohl kein Anrecht hat, und trinken.
Lifting their glasses, humming or grunting without quite repeating the words a mere bonesetter has no right to utter, Daisy and her grandfather drink.
Und ich trinke die Milch, obwohl ich sie gar nicht will, hebe das Glas mit beiden Händen zum Mund und bemühe mich, nicht vor Schmerzen zu stöhnen. Chris merkt es. Er massiert mich.
And I drink the milk even though I don’t want it, with both hands lifting the glass to my mouth, trying to keep from groaning with the pain. Chris notices. He sets to with massaging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test