Перевод для "haus und kirche" на английский
Haus und kirche
Примеры перевода
Man ist dabei, Häuser und Kirchen aus Ziegeln oder Steinen wieder aufzubauen.
Houses and churches are being rebuilt with brick or stone.
Die Brände waren schwächer geworden, erstickt vom Regen oder gelöscht von den Dänen, die Häuser und Kirchen plünderten.
The fires were dying now, damped by rain or else extinguished by the Danes who were ransacking houses and churches.
Das Dach war mit roten Pfannen gedeckt, wie ich sie schon auf Stoichevs altem Haus und Hunderten von Häusern und Kirchen entlang der Straßen gesehen hatte.
The monastery roofs were fluted red ceramic tile, like that I’d seen on Stoichev’s old house and on hundreds of houses and churches along the roadsides.
Menschen schien es hier nirgends zu geben: kein Haus, keine Kirche, nicht einmal die Ruine einer früheren Behausung - nur der Weg, der gelbe Schotterweg, der wie eine mit dem Pastellstift gezogene Linie durch die Mulde des Tales führte.
not a house or church, not even the ruin of some previous habitation—only the road, the yellow dirt road, a crayon line across the basin of the valley.
Vor einer halben Stunde waren sie an einem Dorf vorbeigekommen — staubige Häuser, eine Kirche und eine kleine Schule, die an einem Bergabhang kauerten —, aber seitdem hatten sie überhaupt nichts mehr gesehen, nicht einmal einen Zaun.
They had passed a village half an hour earlier - dusty houses, a church and a small school, huddled against a cliff - but since then, they'd seen nothing at all, not even a fence.
Der Regen hatte aufgehört, und die Wolken waren abgezogen, aber die Sonne war fast untergegangen, und ihr flüssiges orangegelbes Licht zerfloss über den Häusern und Kirchen auf den Höhen oberhalb von Bath. Es war kalt.
The rain had gone and the clouds had cleared but the sun was almost down now, the liquid orange light dissolving around the houses and churches on the hills above Bath. It was cold.
Blut floss in Strömen durch die Rinnsteine zum Goldenen Horn hinab; unzählige Jungen und Mädchen gerieten in Sklaverei, Häuser und Kirchen wurden bis zum letzten Nagel geplündert.
Blood ran through the gutters down to the Golden Horn, countless boys and girls ended up as slaves, houses and churches were plundered, down to the last nail.
Finan nämlich, der sich wie ein Geist zwischen den Bäumen bewegen konnte, war nahe an den Palas herangekrochen und berichtete bei seiner Rückkehr von einem Dorf mit etwa zwanzig Häusern, einer Kirche und zwei großen Scheunen.
Finan, who could move among trees like a ghost, had crept close to the hall and brought back news of a village with a score of houses, a church, and two fine barns.
Trotz des harten Asphalts, trotz der hölzernen Meilenschilder entlang der Straße, trotz des Ausblicks auf Täler, in denen sich die Häuser und Kirchen, Schulen und Fabriken der kleinen Ortschaften in die Bodenfalten schmiegen, ist die Wirklichkeit von hier aus gesehen dünner – wie die Luft.
For all its asphalt artifice, for all the wooden mileage signposts scattered along its way, for all that you can look down into the valleys and still see the houses and churches, schools and factories of small towns cradled in the folds, up here reality, like the air, is thinner.
Sobald die anfängliche Nervosität überwunden war, stellte sie fest, daß es ein herrlich aufregendes Gefühl war, sich so hoch in den Lüften in einer Art exklusivem Hotel mit Schwingen zu befinden und hinunterzublicken auf Englands Wiesen und Felder, Straßen und Eisenbahnen, Häuser und Kirchen und Fabriken. Sie fühlte sich frei. Sie war frei!
She discovered that, once you got over the nervousness, it was a terrific thrill to be this high in the air, in something like a first-class hotel with wings, looking down on England's pastures and cornfields, roads and railways, houses and churches and factories. She felt free. She was free.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test