Перевод для "haus auf dem land" на английский
Примеры перевода
Ein Haus auf dem Land oder ein Erschließungsprojekt.
A house in the country, or a development.
Mit einem eigenen Haus in diesem Land fängt das Leben an.
To own a house in this country is to begin to live.
Er werde in einem schönen Haus auf dem Land im Bett liegen.
He would lie in bed in a beautiful house in the country.
Er besteht darauf, allein in seinem Haus auf dem Land zu arbeiten.
Insists on working alone at his house in the country.
Ich mache nur die Arbeit, während die Leute in ihrem Haus auf dem Land sind.
I am doing the work while the people are at their house in the country.
Aber das war, nachdem ... Zuerst wurden wir zu diesem großen Haus auf dem Land gebracht.
But that was after…First, they brought us to this big house in the country.
Ich habe sogar schon ein kleines Haus auf dem Land gekauft, am Ufer der Loire.
‘I’ve even bought a little house in the country, on the banks of the Loire.’
Du liebst doch Wiesen und Bäume und Vögel - ich suche uns ein Haus auf dem Land.
You love meadows and trees and birds—I’ll find us a house in the country.”
Er wohnt in einem vornehmen, großen, einsamen Haus auf dem Land, und keiner mag ihn.
He lives in a great, big, desolate old house in the country and no one goes near him.
Die First Avenue verlief an Mikes Haus vorbei aufs Land, eine Viertelmeile nach Norden, bis zum Wasserturm und dann nach Osten, bis sie im abendlichen Dunst über den Feldern am Horizont verschwand, wo außer Sicht der Wald und Gypsy Lane und die Black Tree Tavern warteten.
First Avenue continued past Mike's house out into countryside, north to the water tower a quarter of a mile, and then turning east until it disappeared in the evening haze above the fields near the horizon where the woods and Gypsy Lane and the Black Tree Tavern waited out of sight.
Als die Islamische Republik anfing, Veränderungen durchzusetzen, ist Sabas Familie in ihr großes Haus auf dem Land gezogen – in Cheshmeh, einem friedlichen Dorf, wo die Menschen vom Reisanbau leben, wo es keine Proteste gibt, wo keine wütenden Horden durch die Straßen toben und die Menschen den großzügigen Hafezis trauen, weil die Familie in der Gegend tief verwurzelt ist.
When the Islamic Republic began making changes, her family moved permanently to their big house in the countryside—in Cheshmeh, a peaceful rice-farming village, where there are no protests, no angry mobs spilling into the streets, and people trust the generous Hafezis because of the family’s deep local roots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test