Примеры перевода
гл.
гл.
Es war ein Meisterwerk perfekter Balance und Härte.
It was a masterpiece of perfect balance and temper.
»Spanien wird ihn hart machen, Crassus. Daran habe ich keine Zweifel.«
“Spain will temper him, Crassus. I have no doubt.”
Er war so heiß und hart wie frisch geschmiedetes Eisen.
It felt hot and hard, like iron newly tempered in a forge.
Das waren harte, gefühllose Worte, die durchaus einen Mord hätten provozieren können.
She sounded callous and ill-tempered enough to provoke murder.
Selbst wenn ich die Beherrschung verliere: Ich kann nicht so hart zuschlagen wie Steifschwanz.
Even if I lose my temper too, I can't hit as hard as Stiff Tail.
гл.
»Du willst mir also sagen, dass ich härter werden soll.«
“So you’re telling me I should toughen up.”
»Die Sonne und das Leid, Señora, die härten einen am meisten ab.«
“The sun and the suffering, ma’am, have toughened our skin.”
Schon bald fand Jiang Gründe, eine härtere Position einzunehmen.
Jiang soon found excuses to toughen up.
War er all die Tage so gemein zu mir gewesen, um … mich härter zu machen?
Had he been so mean for days just to . . . toughen me up?
Es hätte funktionieren können, wenn der Junge ein bißchen härter geworden wäre.
It could have worked out, if the kid had toughened up.
Sie haben es lieber mit einem Trottel zu tun, als mit jemandem, dem ich Härte beigebracht habe.
They'd rather deal with a goof, not somebody I've toughened up for them."
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test