Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Das ist grausam, Anna, es ist abscheulich grausam von dir.
‘Cruel—it’s abominably cruel of you, Anna.
Jetzt sah der Mund grausam aus, grausam wie der eines Raubtiers.
It was a cruel mouth now, cruel and predatory.
нар.
Liebe und Tod halten sich die Waage, grausam, so grausam!
Love and death poised in counterpoint, cruelly, cruelly!
прил.
прил.
Eine Hypothese ist nicht allein deswegen falsch, weil sie abstoßend oder grausam ist.
A hypothesis is not false because it is offensive or atrocious.
Ein weiterer grausamer Moment auf diesem langen Marsch durch den Sumpf.
Another atrocious outcome of this swamp-march.
Dem Planeten stand ein grausames Schicksal bevor.
Something atrocious and final was surely going to happen to the planet.
»Murgos sind grausame Behandlung gewöhnt.« Atesca zuckte die Schultern.
"Murgos are accustomed to being treated atrociously." Atesca shrugged.
Was sie nicht vor Verachtung, schlechter Behandlung und gelegentlichen grausamen Mißhandlungen bewahrte.
Which didn’t save her from contempt, abuse, and occasional atrocious ill-treatment.
Eine grausame, quälende Mattigkeit, mit stechenden Schmerzen im Rücken und in den Beinen, überkam ihn.
An atrocious aching numbness with shooting pains in his back and legs tortured him.
Die Engländer lachten über Hamlet, der die unsterblichen Verse des Barden mit grausamem amerikanischen Akzent sprach.
Englishmen laughed at his Macbeth delivering the Bard’s immortal lines in that atrocious American accent.
Er war erst kürzlich ganz besonders grausam durch diesen verwünschten Haldin daran erinnert worden.
He had been lately reminded of them in a peculiarly atrocious way by this fatal Haldin.
прил.
»Es ist barbarisch und grausam«, flüsterte er, »genauso wie er.
“It is harsh and barbaric,” he whispered, “but so is he.
Kannst du dir eine grausamere Hinrichtungsmethode vorstellen?
Can you conceive of a more barbarous method of execution?
Aber mein grausames Schicksal sollte ihr alle Mühen ersparen.
But the barbarity of my fate soon saved her the task of disuniting us.
Welch grausame Unverschämtheit! – Elinor, kann es dafür eine Rechtfertigung geben?
Oh, barbarously insolent!—Elinor, can he be justified?
Für die Menschen in Syrien ist dieser Trend natürlich kein Trost. Dort geht es gerade sehr grausam zu.
But for the people of Syria, these trends are of course not comforting. There it is barbaric right now.
прил.
Nun stellte er eine unumstößliche, grausame Gewissheit dar.
Now, it was a callous fact, indifferent to his dismay.
Annabeth begriff nicht, wie selbst Hades so grausam sein konnte.
Annabeth wondered how even Hades could be so callous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test