Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Du grübelst nur noch, seit wir den Turm verlassen haben.
You've been brooding ever since we left the Tower.
Seit Carina fort ist, grübelst du zu viel, meine Prinzessin.
Since Carina's gone away, you brood too much, my princess,
Du hast mein ganzes Mitgefühl für deinen Verlust, aber du schadest dir nur, wenn du hier allein vor dich hin grübelst.
Though you have all my sympathy in your loss, youre just not helping yourself by brooding alone like this.
Nicht daß diese Tätigkeit irgendeinen Sinn hätte, aber du bist beschäftigt und grübelst nicht von morgens bis abends über deine Neurosen nach.
Not that there’s any sense in it, but you’ll be busy with something and you won’t be brooding over your neuroses all day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test