Перевод для "gleich bleibt" на английский
Примеры перевода
Fire wusste nur zu gut, dass nicht immer alles gleich bleibt.
Fire knew too well that things didn't ever stay the same.
Aber ich habe abgelehnt, weil … ich wollte nicht, dass alles in alle Ewigkeit gleich bleibt, denn es kann ja immer noch besser werden.
But I didn’t, because I thought— I didn’t want things to stay the same for eternity, because things could always get better.
Die Routine des Alltagslebens, in der so vieles von einem Tag zum nächsten gleich bleibt, verbirgt, wie fragil dieses Gefüge ist.«653
The pattern of ordinary life, in which so much stays the same from one day to the next, disguises the fragility of its fabric.
Mutter Natur bedient sich dieser Tücken, um den Planeten immer weiter zu bevölkern, darum injiziert sie den jungen Menschen Hormone und reichlich Albernheit in die Adern, damit sie sich wie die Karnickel vermehren, während sie sich aufopfern im Namen dessen, was ihnen Bankiers, Geistliche und schwärmerische Revoluzzer sagen, die Idealisten und andere Plagen benötigen, um zu verhindern, dass sich die Welt weiterentwickelt, sondern dafür sorgen, dass sie immer gleich bleibt.
Mother Nature brings on these tricks to repopulate the planet by injecting hormones and a raft of idiocies into young people’s veins so there’s enough cannon fodder available for them to reproduce like rabbits and at the same time sacrifice themselves in the name of whatever is parroted by bankers, clerics, and revolutionary visionaries in dire need of idealists, imbeciles, and other plagues that will prevent the world from evolving and make sure it always stays the same.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test