Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Das Leben ging los, und er wollte mit einem Kopfsprung hineinhechten.
Life was starting, and he was ready to jump in headfirst.
гл.
die Drähte rissen wie Klaviersaiten, der Alarm ging los.
the wires sprang apart like broken piano strings, the alarms going off.
Drei verschiedene Autoalarmanlagen gingen los, jede anscheinend mitten in seiner Brust.
Three different car alarms were going off, each seemingly centered in his chest.
Für Juliette war es jedoch noch nicht zu Ende. Ihr Körper glühte und zitterte von ihren ekstatischen Empfindungen, Farben explodierten hinter ihren Augen, und Feuerwerke gingen los in ihrem Kopf.
For Juliette it didn't end, her body rippling with aftershocks, colors bursting behind her eyes and fireworks going off in her mind.
Ja. Deine Mom wollte direkt nach mir kommen, um dich zu retten, aber ich bin in dein Schlafzimmer, und du warst nicht da, der Alarm ging los, und ich bin durchs Fenster verschwunden.
"Yeah, your mom was going to come in right behind me and save you, but I got to your bedroom and you weren't there, the alarm was going off, and I bailed out the window.
Aber vor etwa einem Monat wurde hier im Laden eingebrochen und alles durcheinandergeworfen. Nichts Schlimmes. Hinten im Lager und im Büro herrschten ein ziemliches Durcheinander, Bücher waren aus den Regalen gerissen worden, und der Alarm ging los.
About a month ago the shop was being vandalized—just petty stuff, things thrown around, messes in the stockroom and office, alarm going off, stupid electrical problems.
гл.
Die Sklavin nickte, dann drehte sie sich um und ging los.
The slave nodded, then turned and set off.
Er ging los, tief in Gedanken versunken und sehr, sehr unzufrieden.
He set off there, deep in thought and very dissatisfied.
Er ging los, um dem Schauermann zu folgen, und fragte sich, in was er da hineingestolpert war.
He set off to follow the deckhand, wondering what he’d stumbled onto.
Zwei Freiwillige gingen los, um nachzuschauen, ob das vergiftete Vieh noch lebte.
Two volunteers set off to check whether the poisoned reptile was still breathing.
Wir wollen die Jungen nicht verlieren.« Er spannte die Schultern an und ging los.
we don't want to lose the young 'uns." He hunched his shoulders and set off down toward the road.
Er ging los, bevor Teresa Gelegenheit hatte, seine Hand zu nehmen.
He set off down the mountain again, moving before Teresa tried to hold his hand.
гл.
Er wickelte das Fleisch in die Lederhäute ein und ging los.
He wrapped the leather around the meat and started off.
Ich ging los, und Warren und Jesse folgten mir.
I started off alone, but Warren and Jesse were soon on my heels.
Fandral ging los. Hamuul konnte nichts anderes tun, als ihm zu folgen.
Fandral started off. Hamuul could do nothing but follow.
Wir fahren heim.« Er ging los, wandte sich jedoch gleich wieder um. »Hat er das eigentlich schon mal getan, Mister?
I’m goin home.” He started off, then turned back. “Has he done it before, mister?
Er ging los, hielt inne und machte kehrt, die Hand an der Brille, damit er sehen konnte.
He started off, then turned again and went in the other direction, still holding up his glasses so he could see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test