Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Für einen Ranger gibt es das Wort Kapitulation nicht.
Surrender is not a Ranger word.”
Sie gibt sich der Angst und dem Leid hin,
She surrenders fear and suffering,
Verschlossen, gibt aber bei der ersten Attacke nach.
Locked, but surrenders at the first assault.
Es gibt nur ein Mittel: durch Hingabe.
There is only one way: by surrendering yourself.
Ein Contarini gibt nicht so leicht auf, merkt Euch das!
“A Contarini doesn’t surrender so easily!
Ein Klingone gibt niemals auf, dachte Worf.
A KLINGON NEVER SURRENDERS, Worf thought.
Endlich gelingt ihr ein tapferes Lächeln, und sie gibt sich geschlagen.
Eventually she manages a valiant smile and surrenders.
»Ein Ehrenmann gibt seine Ukulele niemals her.« Meine Miene erhellte sich.
“A man of honor never surrenders his ukulele.”
гл.
Er gibt den Versuch auf.
He abandons the attempt.
Es gibt eine Menge verlassener Häuser in Detroit.
There are a lot of abandoned homes in Detroit.
Es gibt Gott, aber er hat uns verlassen;
God does exist, but has abandoned us;
»Dann gibt er seinen Plan auf«, sagt sie.
“He abandons his plan,” she says.
»Aber wenn man einen guten Plan hat, gibt es keinen Grund, ihn zu verwerfen.«
But if your plan is good, there is no reason to abandon it.
Aber was? Wenn du einen guten Plan hast, gibt es keinen Grund, ihn zu verwerfen.
But what? If your plan is good, there is no reason to abandon it.
Gegen fünf gibt Saga endgültig den Versuch auf, Schlaf zu finden.
Saga abandons any attempt to sleep at five o’clock.
Der Drachentöter gibt alles auf, um der Schönen in ihrer Bedrängnis beizustehen.
The dragon-hater abandons all to rush to the aid of the beautiful damsel in distress.
Gott will, dass ich hier bin. Entmutigt gibt Akoka seinen Plan auf.
God wants me here. Demoralized, Akoka abandons the plan.
»Es gibt da etwas, das dich interessieren wird«, sagte Vusi und wechselte damit das Thema.
‘There is something that will interest you,’ said Vusi, abandoning the topic of the theft.
гл.
Es gibt Wachtposten.
There are sentries posted.
Da gibt es eine Postfach-Stelle.
There’s a post–office box outlet there.
In der Nähe gibt es drei Poststationen.
Three posting inns in the vicinity.
Im Osten gibt es den Handelsposten, aber davon abgesehen?
East has the trading post, but then?
Es gibt auch eine Bank, glaube ich, und ein Postamt.
There was a bank, I think, and a post office.
гл.
Es gibt so einige.
There are quite a few of them.
Dieser Haufen gibt nicht auf.
No quit in this bunch.
Natürlich gibt es sie wirklich.
They are quite real.
Und es gibt uns auch einige Rätsel auf.
And it’s quite a puzzling one.
Es gibt wunderbare Legenden.
The legends are quite marvelous.
Ihre Psychologie gibt uns keine Rätsel auf.
Their psychology is quite straightforward.
Ja, es gibt einige Linien.
Yes. There are quite a few lines.
Es gibt sehr viel, was ich nicht weiß.
There’s quite a lot I don’t know.
Er gibt den Dienst erneut auf ...
Relinquishing the service yet again .
Doch er ist beharrlich und gibt nicht auf, was er sich einmal vorgenommen hat.
But he is stubborn and refuses to relinquish his aims.
außerdem gibt er die Kontrolle über den Diagnoseprozeß immer mehr aus der Hand.
he also relinquishes control over more and more of the diagnostic process.
Ein Vampir besitzt Macht über jene, denen er den Untod geschenkt hat. Diese Macht gibt er nie auf.
It is a form of control vampires never relinquish over those to whom they grant undeath.
Natürlich gibt es kein Problem«, fährt er fort und läßt mit Bedauern meine Fingerglieder fahren. »Da Colin nicht aus La Roque ist, versteht es sich von selbst, daß die Dekrete von La Roque auf ihn nicht zutreffen.
And of course there is no problem,” he went on, regretfully relinquishing my fingers, “it goes without saying, since Colin is not a member of our parish. The decrees of La Roque do not apply to him.
гл.
Wir entsagen Familie und Heim; unsere Familie und unser Heim ist die Gilde, die uns ihren Schutz gibt.
We renounce family and home, but this means that we have the protection of home and family always.
1562 8. Februar: Kopernikus’ Großneffe Johannes Lewsze gibt sein Kanonikat auf, um zu heiraten.
1562 Copernicus’s relative Jan Loitz renounces his canonry in order to marry, February 8.
»Es gibt genauso triftige Gründe dafür, daß der gänzliche Verzicht auf ein System im allgemeinen nicht die beste Lösung darstellt.«
“There are equally valid reasons, I think, why renouncing all claim to a system is, in general, not a terribly good idea.”
Ich weiß nicht, geschätzter Leser, ob in Deiner so fernen Welt Geschichte noch erinnert und aufgezeichnet wird (vielleicht hat sich Deine Epoche von Herodot und Thukydides abgekehrt und lebt in einem immerwährenden Jahr Null), doch wenn es in Deiner Zeit noch einen Sinn für Historie gibt, dann können Dir die bedeutenden Ereignisse des Jahres Anno Domini 1865 nicht völlig unbekannt sein.
I do not know if you Dear Readers living so many years hence still record or remember history (perhaps you have renounced Herodotus and Thucydides and dwell perpetually in the Year Zero), but if any sense of history remains in your time, you must know well the important events of the year we called Anno Domini 1865.
гл.
Schließlich gibt NEWT auf. NEWT Na gut.
Newt finally resigns himself. NEWT All right.
Dann haben sie sich anscheinend damit abgefunden, dass es aus ihrem Albtraum keinen Ausweg gibt.
Then at some point they resigned themselves to the fact that there was no way out of this nightmare.
»Es gibt hier einen Artikel, der sich mit dem Rücktritt von Nasser beschäftigt«, antwortete ich.
“There’s an article here about Nasser’s resignation,” I said.
Er sagt, wir sollen uns zurückhalten, dann gibt er auf. Bitte bestätigen.
He says hold off, he's just resigned. Confirm;
Sie tritt zurück, ja, die Regierung bricht zusammen, und es gibt Neuwahlen.
“She resigns, the government collapses and there’s a general election.
Okay, ein Präsident oder Vizepräsident gibt seine Amtsgeschäfte auf, wenn er zurücktritt.
Okay, a President or Vice President stops holding office when he or she resigns.
Ich frage mich, ob es eine Verbindung zwischen dieser Sache und seiner Entscheidung gibt, den Dienst zu quittieren.
I am wondering if it had any connection with his decision to resign his commission.
Sie sind salbungsvoll, dem Anschein nach freimütig, aufgeblasen, zurückhaltend, bescheiden, nervös, ernst… es gibt alle Typen darunter.
They are unctuous, open-seeming, blustering, resigned, modest, nervous, severe… every type.
гл.
Daher gibt sich der Krieger hin.
That is why the Warrior submits.
  Deshalb gibt er nach und windet sich vor Verlegenheit, verachtet sich wegen seiner Feigheit.
So, squirming with embarrassment, despising himself for his cravenness, he submits.
Es gibt zwei mögliche Gründe, warum Salinger »I’m Crazy« zu diesem Zeitpunkt einschickte.
There are two possible reasons why Salinger submitted “I’m Crazy”
NyanCat strampelt panisch in der Luft, dann gibt sie auf und lässt sich einfach hängen. Typisch!
NyanCat treads the air, panicky, and then goes limp and submits, purring. Typical.
Soweit ihnen bekannt ist, hat, seitdem es das Sakrament der Auferstehung gibt, niemand einen derartigen Zyklus von Schmerzen und Wiedergeburt auf sich genommen.
As far as they know, no one since the beginning of the Sacrament of Resurrection has ever submitted to such a cycle of pain and rebirth.
Gegenwärtig gibt es keinerlei Beweise, die dem Tatbestand eines Selbstmords widersprechen. Ausgefertigt 24. I/O RJS D-II.
At this time, there is no evidence conflicting with the conclusion of suicide. Submitted 2/24/I/O RJS D-II
Es ist ein Planet, dort gibt es biologische Labors, man hat auf unsere Anzeige im vorletzten Jahr hin dem Bevölkerungsrat ein Angebot unterbreitet.
They're a planet, they have biological laboratories, they submitted a bid to the Population Council in response to our advertisement year before last.
Aus diesem Grund glaube ich, daß es eine Heilung gibt, denn diejenigen, die im Besitz eines Gegenmittels für diese Seuche waren, konnten Heilung versprechen, wenn die Bevölkerung sich be-reiterklärte, sich ihnen zu unterwerfen.
For this reason I believe there is a cure, because the possessors of the disease could promise cure if the population agreed to submit to them.
гл.
Das gibt uns… das gibt jedem eine Chance!
This gives us… this gives everyone… a chance.
Der eine gibt was, der andere gibt was zurück.
One partner gives something, the other gives something back.
Dann lacht er und gibt es Sbho, die lacht und gibt es Bastard, der lacht und gibt es mir.
Then he laughs and gives it to Sbho, who laughs and gives it to Bastard, who laughs and gives it to me.
»Indem man ihm gibt, was er will.«
By giving it what it wants.
Man gibt sie ihnen.
You give it to them.
„Was gibt Ihnen das …“
“What gives you the—­”
Und sie gibt es an Sie weiter.
And she is giving it to you.
Aber es gibt keine Singularität, keine Diskontinuität.
But there is no singularity, no discontinuity.
»Oder vielleicht gibt es gar keinen Gott nach der Diskontinuität«, sagte Josh;
Josh said, “Or maybe there is no god of the Discontinuity.”
Wir vermuteten schon seit einiger Zeit, daß es gewisse Auslösepunkte an bestimmten Stellen unterhalb des Meeresbodens auf der Mohorovicic-Diskontinuität gibt, dort wo der Erdmantel die Erdkruste berührt – Stellen, von denen das gegenwärtige Gleichgewicht der Erdkruste abhängt.
“We’ve suspected for some time that there were certain trigger points, at certain spots below the sea-bottom itself, on the Mohorovicic Discontinuity where the earth’s mantle touches the crustal covering above. —Trigger points on which the present crustal balance depends.
гл.
»Gefängnis für Spezialisten, aber eines, in dem es Urlaub gibt
‘A prison for experts. But they do get a vacation.’
„Es gibt Möglichkeiten, das zu umgehen”, klärte er sie auf. „Ausflüge. Urlaub. Besucher.
“There are ways around that,” he pointed out. “Trips. Vacations. Visitors.
Das nächste Mal gibt es keinen netten Brief, sondern den Befehl zur Räumung! Glauben Sie ja nicht, daß …
Next time there will be no nice letter but a notice to vacate! Don’t think that-”
Zu was gibt man euch denn Ferien? Doch nicht zum Stubenhocken und Weiterlernen.
Why do you think you have vacations? Certainly not to sit around your room and go on learning.
Wir müssen die Siedlung evakuieren und auf den Klingonenhügel flüchten. Es gibt keine Wahl.
We have to vacate the village and go to this Klingon high ground. We have no choice.
Aber da du von jetzt an ganzjährig dort sein wirst, werden wir ein Internat finden müssen, in dem es keine Ferien gibt.
"But of course since you'll be there year-round from now on, we'll have to find one that has no vacations.
Es gibt gutes Geld, viel Urlaub, und die Arbeit ist die meiste Zeit über nicht besonders schwierig.
It’s good money, with lots of vacation time, and the work’s not exactly demanding most of the time.
гл.
Es gibt ja Kontrollen.
Sometimes they check.
Nur hier gibt es keine Bewachung.
It's here that there is no check at the moment."
Es gibt da etwas, das ich überprüfen muss.
There's something I have to check on.
Es gibt Wege, wie ich das überprüfen kann.
There are ways I can check on this.
Gibt es keine Autorität, die sich ihnen widersetzt?
Is there no authority to keep them in check?
Gibt es denn keine Schlösser? Zugriffssperren?
Aren't there locks? Access checks?"
Es gibt keine Möglichkeit, dies zu überprüfen.
We’d have no way of checking that.
Es gibt etwas, das ich herausfinden muss.
There's something I need to check out.”
Es gibt nichts mehr zu überprüfen.“ „So?
There’s nothing else to check.” “So?
Ich schau nach, ob es im Schlafzimmer Socken gibt.
“I’ll be checking the bedroom for socks.
гл.
In der Wissenschaft gibt es bereits eine Menge zu lernen, ohne sich auch noch mit all den Ideen zu beschäftigen, die im Lauf der Zeit über Bord geworfen wurden.
There is a lot to learn in science without studying all the ideas that have been jettisoned over time.
Darob muß ich zartes Erstaunen verraten haben, denn er lächelte und sagte schmunzelnd: »Na ja, dort gibt es ein Marks & Spencer.« Dann nahm er mich mit nach draußen, setzte mich in den Fahrersitz eines Ford Thesauraus (oder was weiß ich, ich bin bei Autonamen nicht sehr gut), erklärte mir in aller Kürze die vielen beweglichen Hebel und Armaturenbrettknöpfe und sah mir dann mit starrem, nervösem Lächeln zu, wie ich Schalter und Regler betätigte, die dafür sorgten, daß die Rückenlehne von meinem Rücken wegschoß, der Kofferraum aufsprang, die Scheiben  wischer auf Platzregenstufe schalteten, und ich mir mit einem quälenden Knirschen der Gänge und etlichen ruckartigen Bewegungen einen neuen, reichlich holprigen Pfad vom Parkplatz bahnte und die Straße erreichte.
I must have betrayed a flutter of astonishment at this because he smiled and said drily, 'Well, it has a Marks 8c Spencer.' Then he took me outside, sat me in the driver's seat of a Ford Thesaurus (or something; I'm not very good at car names), gave me a quick rundown on all the many moveable stalks and dashboard buttons, and then stood by with a kind of nervous frozen smile while I activated controls that made the seatback jettison away from my back, the boot pop open and the windscreen wipers go into monsoon mode. And then, with a worrisome grinding of gears and several jerky movements, I blazed a trail from the car park by a novel and lavishly bumpy route and took to the road.
гл.
Die Zentrale gibt mich an den Sheriff weiter, der ist mit seinem Wagen unterwegs.
The dispatcher is patching me into the sheriff’s car.”
Jedesmal, wenn es ein Gewitter gibt, dürfen wir ein Schiff herschicken, um nachzusehen.
Every time there was an electrical storm, they would have to dispatch a ship.
Aber was ist dann aus den sogenannten Neuen Menschen geworden?« »Die Erklärung, wenn es eine gibt, wird in der Nachricht für Ihre Majestät stehen.«
But what has become of the so-called New Men?" "The explanation, if there is one, should be in the dispatches."
Doch immerhin gibt es in Amber einige Dinge, die man am besten mit diesem Metall beseitigt; außerdem konnte ichś mir leisten.
Still, there are some things about Amber that are best dispatched with that metal, and I could afford it.
»In solchen Fällen schicken sie ein Beobachtungsteam, das Ratschläge gibt und versucht, die ursprüngliche Quelle der Infektion zu finden und.«
“In these cases, they dispatch a team to oversee the situation, to advise on procedures, and to look for the focal source of the infection so that—”
Wenn es eine Differenz zwischen der Menge, die die Versandanlage verlassen hat, und der Menge gibt, die in der Fabrik eintrifft, macht der Computer darauf aufmerksam.
If there is a discrepancy between the quantity that left the dispatching installation and the quantity that arrived at the factory, the computer will say so.
Es ist unmöglich, daß er Papiere der in seinem Aktenkoffer gefundenen Art bei sich tragen konnte oder daß es diese Papiere überhaupt gibt - und doch schicke ich sie nun Euer Exzellenz mit diesem Brief.
It was impossible that he should carry papers of the sort found in his dispatch case, or that such papers should exist—yet I am sending them to you with this letter.
гл.
»Es gibt also keine Rolle?«
“So there is no part?”
Also, gibt es eine Rolle für mich?
So is there a part for me?
Es gibt viele Rollen.
There are a lot of parts.
Und welche Männerrollen gibt es für dich?
And what men’s parts are there for you?
»Was gibt es da nicht zu verstehen?«
‘What part don’t I understand?’
»In dieser Gegend gibt es keine Drachen.«
There aren't any dragons in these parts.
Aber es gibt Teile, die verschlossen sind.
There are parts of it that are blocked off, though.
»Gibt es in Bolton gefährliche Gebiete?«
‘Are there bad parts of town?’
Von unserer Seite aus gibt es keine Fehler.
There will be no errors on our part.
In dem Teil des Hauses gibt es keine Elektrizität.
No electricity, in that part of the house.
гл.
Es gibt viele Brassen und Hechte dort.
There's plenty bream and jack in there.
гл.
»O Gott, es gibt keine Postbeförderung mehr.«
“Duh. There’s no mail running.”
»Es gibt heute Steak. War Post da?«
“We’re having steak. Was there any mail?”
»Es gibt eingehende Post?«
‘You mean you do receive incoming mail?’
Es gibt zu fast jedem Fach einen Schlüssel.
Almost every mail slot has a key.
»In Litauen gibt es keine Katalogbräute«, stellte Rasa fest.
“There are no mail-order brides in Lithuania,” Rasa stated.
»Haben Sie sonst noch etwas herausgefunden?« »Es gibt ein Postfach für die Kontoauszüge.
"Anything else from the subpoena?" "There is a P.O. box for the account mail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test