Перевод для "gestaltlosigkeit" на английский
Примеры перевода
Er spürte, wie sein Körper in Gestaltlosigkeit zerfiel;
He felt his body fray into shapelessness;
Es folgte ein Moment wirrer Gestaltlosigkeit, und dann erhob sich Wolf auf zwei Füßen, blinzelte dabei im Morgengrauen der Menschlichkeit.
There was a moment of struggling shapelessness, and then he was rising slowly on two feet, blinking in the dawn of humanity.
Es waren die Augenblicke der klanggewordenen Todlosigkeit, die lebendig dämmerungsentlösten Augenblicke des Lebens schlechthin, und es waren jene, in denen des Todes wahre Gestalt sich am reinsten offenbarte: seltenste Augenblicke der Gnade, seltenste Augenblicke der vollkommenen Freiheit, den meisten unbekannt, von manchen angestrebt, von sehr wenigen erreicht -, doch wem von diesen wenigen es vergönnt ist solchen Augenblick festzuhalten, wem es verliehen worden ist die flüchtige Flüchtigkeit der Todesgestalt zu erhaschen, wem es im unablässigen Lauschen und Suchen gelingt den Tod zur Gestalt zu bringen, der hat mit deren Echtheit auch die seiner eigenen Gestalt gefunden, er hat seinen eigenen Tod gestaltet und damit sich selbst zur Gestalt gebracht, und er ist vor dem Rückfall in den Humus der Gestaltlosigkeit gefeit.
These were the moments of resounding deathlessness, the moments of essential life emerged from its twilight, and it was in these moments that the true form of death revealed itself most clearly: rare moments of grace, rare moments of perfect freedom, unknown to most, striven for by many, achieved by few—, but among those who were permitted to retain such moments, to grasp the fugitive evanescence of death’s shape, he who succeeded in giving shape to death by incessant listening and searching would find together with its genuine form his own real shape as well, he was shaping his own death and with it his own shape, and he was immune from the reversion into the humus of shapelessness.
Eine Art Halbwissen, Halbahnung, schrecklich in ihrer Gestaltlosigkeit, sickerte langsam in ihn ein, als sähe er ein Bild mit ihr gemeinsam und hätte doch innen im Kopf keine Augen und könnte es nicht erkennen. Das dunkle Ahnen war mit dem entsetzlichen Angstgefühl verbunden, das der äußere Lok zuvor mit ihr geteilt hatte, aber dieses hier war für den inneren Lok, und er hatte keinen Raum dafür.
A kind of half-knowledge, terrible in its very formlessness, filtered into Lok as though he was sharing a picture with her but had no eyes inside his head and could not see it. The knowledge was something like that sense of extreme peril that outside-Lok had shared with her earlier; but this was for inside-Lok and he had no room for it.
Wenig später kniete er in einer Sitzreihe, die Stirn auf die gefalteten Hände gestützt. Er betete nicht und betete doch. Niemals dachte er in solchen Augenblicken an bestimmte Worte und Wendungen. Es war, als ob er mit seinem ganzen Wesen einschmölze in die unverwechselbare Atmosphäre hier, in jenes Besondere, das gleichzeitig von körperloser Geistigkeit wie von fast beklemmender Dichte war. Manchmal fühlte er sich geradezu in etwas verwandelt, das so ähnlich war wie das Ewige Licht, jene kleine Lampe aus rötlichem Glas, die vor dem Tabernakel brannte. Immer und immer wieder flackerte sie, als wäre sie gerade am Verlöschen. Doch nie verlosch sie tatsächlich. Wovon Dane stets durchdrungen wurde, wenn er sich in einer Kirche befand, das waren: Stille, Gestaltlosigkeit, Vergessen seiner menschlichen Identität.
On his knees, he put his head on his folded hands and let his mind float freely. He didn’t consciously pray, but rather became an intrinsic part of the atmosphere, which he felt as dense yet ethereal, unspeakably holy, brooding. It was as if he had turned into a flame in one of the little red glass sanctuary lamps, always just fluttering on the brink of extinction, sustained by a small puddle of some vital essence, radiating a minute but enduring glow out into the far darknesses. Stillness, formlessness, forgetfulness of his human identity; these were what Dane got from being in a church.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test