Перевод для "geschimpf" на английский
Geschimpf
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Und dann haben wir noch das Gebrüll und das Geschimpfe – dieses Geschimpfe!
Then there’s their bellowing and their cursing – such cursing!
Abdullah knurrte weinerliches Geschimpfe.
Abdullah snarled whining curses.
»Also war es Succorso.« Sie sprach leise, widerstand dem Wunsch, in Geschimpfe auszubrechen.
“So it was Succorso.” She spoke softly, controlling her desire to curse.
Aber er traute mir nicht, ließ sich geben, was ich hatte, und warf mich unter Gejammere und Geschimpfe aus dem Wagen.
But he didn’t trust me, took what I had, and threw me out of the taxi with a lot of wailing and cursing.
Am Rande der Besinnungslosigkeit hörte sie Geschrei und Geschimpfe: Dolph Ubikwes Wutgebrüll, Bydells unwillkürliches Aufheulen, Glessens derbes Fluchen.
From the fringes of unconsciousness she heard shouts and curses—Dolph’s roar of anger; Bydell’s involuntary wail; Glessen’s harsh cursing.
Und das Gehupe der Feuerwehr auf der Mainseite, das verrückte grelle Karbidlicht, das Geschimpfe der Menschen, die ein Lastauto gegen die Mauer quetschte, war er an all das noch immer nicht gewöhnt, oder war es heut anders als sonst?
And then came the blaring horns of a fire engine from over on the Main River side, the crazy, garish carbide light, the curses of people being squeezed against a wall by a truck—was he still not used to all that or was it somehow different today?
Das Gehämmer im vierten Stock, das Geschimpfe im zweiten, Märsche aus einem Radio, das Gelächter über die Straße von Fenster zu Fenster konnte die Stille nicht übertönen und erst recht nicht die leichten Schritte, die die Treppe heraufkamen.
The hammering on the fifth floor, all the scolding and cursing on the third, the marches coming from someone’s radio, the laughter echoing across the streets from one window to another couldn’t drown out the silence, or the soft footfalls on the stairs coming up.
Bri Corvett, hin- und hergerissen zwischen dem drängenden Gefühl, sie zurückbringen zu müssen, und dem Verlangen, den genasführten Begleitschiffen und dem einäugigen Fürsten von Ymris um jeden Preis aus dem Weg zu gehen, erging sich einen Tag lang in unwilligem Geschimpf und Fluchen, dann gab er Tristans stummer, vorwurfsvoller Entschlossenheit nach und ließ sich auf seiner eigenen Unschlüssigkeit weiter nach Norden treiben.
Bri Corbett, torn between taking her back and avoiding at all costs the hoodwinked escort and the one-eyed Ymris prince, spent a day cursing, then yielded to Tristan’s mute, reproachful determination and sailed north on his own indecision.
сущ.
In der ruhigen Morgenluft hörten sie noch lange ihr Geschimpfe, vermischt mit den Rufen des Kleinen -»Du Schnecke puttmacht, Schnecke puttmacht!«
Her scolding carried after them on the still air, mingling with the little boy’s yells—“You bust slug! You bust slug!”
Rußpelz, manchmal sterben Katzen und niemand kann etwas dagegen ausrichten.« Sie stieß ein raues Miauen aus, halb Gelächter, halb Geschimpfe.
Cinderpaw, sometimes cats die, and no cat can do anything about it.” She let out a rusty mew, half laughter, half scolding.
Nurse brach sofort in zorniges Geschimpfe aus, während Venetia auf der Schwelle stand und ihre Augen mit ausdruckslosem Blick in dem unordentlichen Zimmer herumwanderten.
Nurse broke instantly into angry scolding, while Venetia stood on the threshold, her eyes, with that blind look in them, wandering round the disordered room.
Dieses lärmende Geschimpfe konnte minutenlang anhalten, und doch schien Mumble es völlig zu ignorieren – vielleicht zwinkerte sie gelegentlich, doch sie saß reglos auf ihrer Stange in der Laube und kam vor allem nicht mit Drohgebärden heraus. Offensichtlich ist dies selbst in freier Natur, wo die Eule kein Maschendraht von ihren Peinigern trennt, ganz normal.
This raucous scolding might go on for several minutes at a time, but she seemed able to ignore it completely—she might blink, but she didn’t even shuffle on her perch, and certainly didn’t emerge from her cover in a threatening way. Apparently this is normal even in the wild, where there is no wire mesh between the owl and its tormentors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test