Перевод для "geschichten von frauen" на английский
Geschichten von frauen
Примеры перевода
Kein Alkohol, keine derben Geschichten, keine Frauen im Raum, junge oder alte.
No alcohol, no crude stories, no women present, young or old.
jeder kennt Geschichten über Frauen, die laut um Hilfe schreiend in einer Kirche Zuflucht gesucht haben.
everyone has stories of women running to a church for sanctuary, screaming for help.
Sie hatte zahllose Geschichten von Frauen gehört, die von einquartierten Soldaten vergewaltigt worden waren.
Isabelle had heard countless stories of women being raped by the soldiers billeted with them.
Den ganzen Sommer über würde er Geschichten von Frauen und Brüsten und Löchern und von Polarforschern und dem Tod in Europa schreiben.
All summer, he would write stories about women and breasts and holes, and about Arctic explorers and death down there in Europe.
Die Fremdbefruchtung war eine sehr komplizierte Sache in der Geschichte, die Frauen verbreiteten Gene mit ihren Exkrementen, und die Bäume nahmen sie mittels ihrer Wurzeln auf.
Cross-fertilization was a very intricate procedure in the story, the women shedding genes with their excretion and the trees picking these up through their roots.
Wann immer jemand eine Geschichte über Frauen, Alkohol oder überstandene Gefahren zum Besten gab, setzte Ben noch einen drauf.
Whenever anyone had a story about women, or alcohol, or close calls, Ben always went one better.
Man liest ja Geschichten über Frauen, die einfach ein Kind nach dem anderen kriegen, obwohl sie es sich nicht leisten können, sie zu ernähren.
You read those stories about women popping out babies like they’re Pez dispensers even though they can’t afford to feed them.
Da fiel mir ein, dass ich doch Geschichten über Frauen kenne, die Sex mit Feen hatten, und jede einzelne davon dreht sich um Schwangerschaft.
I remembered then that I do know stories about women who had sex with fairies, and every single one of those stories is about pregnancy.
Allerdings gibt es viele Geschichten von Frauen – besonders von Heiligen –, die sich selbst blenden, um ihre Keuschheit zu bewahren, um zu beweisen, dass sie »nur Augen haben« für Gott oder Christus.
There are, however, many stories of women—particularly saints—blinding themselves in order to maintain their chastity, to prove that they “only have eyes” for God or Christ.
Wenn es darum ging, was wir sehen wollten, ergab es sich fast reflexhaft, dass das Geschichten über Frauen in Gefahr waren, über unselbständige Frauen, über Mädchen, die verschwanden, über innerlich und äußerlich leidende dunkle Damen.
We turned to what we wanted to watch, and that happened, reflexively, to be stories about women in peril, women without autonomy, girls who disappear, dark ladies hurting within and without.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test