Перевод для "geschenk sein" на английский
Примеры перевода
»Das ist ein Geschenk.« »Ein Geschenk?« »Ja.«
‘It’s just a present for somebody.’ ‘A present?’ ‘Yes.’
Aber keine Geschenke. Keine Geschenke für mich, und ich kaufe keine für euch.
But no presents. No presents for me, and I get none for you.
Es ist ein Geschenk, hatte er erklärt, ein Geschenk von mir für dich.
It’s a present, he declared, a present from me to you.
Das war mein Geschenk.
That was my present.
War sie ein Geschenk oder was?
Was it a present or something?
Nicht für sich, sondern als Geschenk.
Not for herself, but as a present.
Ob das das »Geschenk« war?
Could this be the present?
Vor allem mit Geschenken.
Especially with presents.
Aber sie waren keine Geschenke.
But they weren’t presents.
War das das Geschenk?
Was this her present?
Bescherte ihm die Vorsehung tatsächlich dieses Geschenk? Sein Herz machte einen Sprung. »Bork!«
Was providence really giving him this gift? His heart raced. "Bork!"
Ein kostbares Geschenk.« Seine Stimmung hatte sich aufgeheitert, oder wenigstens tat er aus Rücksicht auf sie so.
A precious gift.” His mood had lightened, or else out of kindness to her he pretended that it had.
Aber die Dame Judith, die eine Seelenverwandtschaft mit den Kühen eingegangen war, verabscheute den Viehhändler – sein Gebaren, seine Geschenke, seinen Geruch und seine Punkte.
But Lady Judith, who loved her cows, loathed the cattle dealer’s manners, his gifts, his smell, and his periods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test