Перевод для "gern" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
»Gern, beim Abendessen.«
Gladly, at dinner,
ich will es gerne erfüllen...
I will gladly grant it …
Gern will ich das tun.
I will do it gladly.
Wir werden warten, und zwar gerne.
“We’ll wait, and gladly.
Gern, Pro­phet Je­sus.
Gladly, Prophet Jesus!
Dabei schwöre ich gerne.
I'll gladly swear by that.
Er macht das sicher gern.
And he’d do it gladly.
Ich will gern mit dir tauschen.
I will gladly change with you.
Aber ich tue es gern.
But I do this thing gladly.
er war nicht gern gekommen.
he had not come gladly.
нар.
Gern, gern, mein lieber Junge!
   'Willingly, willingly, my dear boy!
Sehr gern, Monsieur.
Most willingly, monsieur.
Ich will dir gern zuhören.
'I'll willingly listen to them.
»Und ich werde sie gern mit euch teilen.«
will willingly share them with you.
Vielleicht nicht gern, aber voll und ganz.
Not willingly, maybe, but in full.
– Recht gern, Herr Fix.
Willingly, Monsieur Fix.
Drake hatte sich gern dazu bereiterklärt.
Drake had agreed to this willingly.
Dickstein biß gern auf den Köder an.
Dickstein willingly took the bait.
»Gern,« erwiderte Plautius, indem er sich erhob.
"Willingly," answered Plautius, rising;
Ärzte gehen nicht gern in die Barackensiedlung.
Doctors will not go into the hutments willingly.
нар.
Dazu war Catherine gern bereit.
Catherine readily agreed.
Der Präsident glaubte sie gern.
The president readily believed it.
Kinder sprechen nicht gern mit Unbekannten.
Children will not chat readily to outsiders.
Miss Climpson war nur zu gern bereit.
Miss Climpson readily agreed.
Ich vergebe Euch gern, Sir.
I forgive you readily, sir.
»Ay, Erik, dies schwöre ich, und zwar gern
      "Ay, Eric, I swear that and readily."
»Wir möchten gern Eure Freunde sein«, erklärte er.
“We’d readily be your friends,” he said.
Und doch – wie gern wird diese Einrichtung für Intrigen missbraucht.
And yet how readily this practice lends itself to intrigue.
Die Angestellten der Registratur sprachen nicht gerne über ihre Tätigkeit.
People in the Records Department did not readily talk about their jobs.
Oder, wenn nicht gern, so doch mit Leichtigkeit.
Or, if not with pleasure, at least with alacrity.
„Immer wieder gern.“
“Always my pleasure.”
»Immer gern zu Diensten.«
Pleasure to be of service.”
Man hört ihm gern zu.
It is always a pleasure to listen to him.
»Da mache ich gern mit.«
‘I’ll join you in that with pleasure.’
Aber gern, Freund des Herrn.
A pleasure, man of leisure.
Sie lachten gerne gemeinsam.
There was a pleasure in laughing together.
Gern geschehen, Charles.
My pleasure, Charles.
нар.
»Das glaube ich gern
“I’m sure they are.”
»Das werde ich gerne tun.«
‘I’ll be sure to do that.’
Das glaube ich gerne!
I am sure of that.
Aber gern doch, Mädels.
Sure thing, girls,”
Aber gern, Charles.
Sure I will, Charles.
»Bitte, wirf den Brief in den Kasten.« »Gern, Ma’am. Gern. Sonst noch etwas?«
Will you drop this in a mailbox?” “Sure I will, ma’am. Sure I will. Anything else?”
»Das glaub ich dir gern
‘I’m sure you have.’
Klar, kann ich gern machen.
Sure, I can do that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test