Перевод для "gerasselt" на английский
Gerasselt
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
»Ja, natürlich! Es hat nicht einmal leise gerasselt
‘Yes, of course! Not so much as a rattle!’
Die Kassette hatte nur deswegen nicht gerasselt, weil sie bis zum Rand gefüllt gewesen war!
The box hadn't rattled only because it had been packed full.
Der amerikanische Präsident hatte ausnahmsweise einmal nicht mit dem Säbel gerasselt, was einigermaßen überraschend war.
The American President hadn't rattled his sabre the night before, which was an agreeable surprise.
Wären sie an einem anderen Ort und nicht gerade in der langsamen Zone gewesen, dann hätten sie alle mit dem Säbel gerasselt und die Zähne gefletscht.
If they’d been anywhere but the slow zone, they’d all have been rattling sabers and baring teeth.
In diese Zeit fällt, dass ich als Autor erfolgreich wurde, sehr plötzlich, es war, als wäre der Erfolg durch den Schornstein gerasselt.
That was also the time when I suddenly, very suddenly, became a successful author. It was as if success just came rattling down the chimney.
Er fragte sich, wer sie wohl sein mochte und was neben ihr in dem Müllhaufen am Zugang eines schäbigen Hinterhofs mit einer Blechbüchse gerasselt hatte.
He wondered who she was, and what had been near her rattling the tin can in a rubbish-heap at the mouth of a squalid courtyard.
Unter ihren Fingern drehte er sich leicht und frei, daher schüttelte sie den Staubsauger ein paarmal, bis das, was darin gerasselt hatte, auf den Teppich fiel.
It turned easily under her probing touch, so she shook the vacuum a few times, until what had been rattling around inside dropped to the carpet.
Es hatte sich angehört, als wäre ein Reißverschluss über die Trommel gerasselt. Trotzdem konnte er nicht anders, er musste einfach aufstehen und kontrollieren, ob alle Fenster im Parterre noch ganz waren und er die Haustür abgeschlossen hatte.
The washing machine hadn’t finished its programme yet and it sounded like a zip rattling against the drum, nevertheless he couldn’t help getting up and checking that all the windows downstairs were in one piece, and that the outside doors were locked.
Sie hatte sich dermaßen darauf konzentriert, zu Lauras Zimmer zu gelangen, sich so stark auf den Angriff vorbereitet, daß sie ihn nicht bemerkt hatte, obwohl die Kette und die Handschellen auch schon bei dieser Gelegenheit gerasselt haben mußten.
She had been so focused on getting to Laura's room, so pumped for the attack, that she hadn't been aware of him, even though the chain and the cuffs must have been rattling then as well.
гл.
Wehmütig dachte sie an die Zeit zurück, als Roboter gerasselt und Computer Befehlen gehorcht hatten. Der einsame Himmel
She couldn’t quash some brief nostalgia—for days when robots clanked, and computers followed orders. THE LONELY SKY
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test