Перевод для "geleitet von" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Oder führen sie dich auf dem [innerlich geleiteten] Weg?
Or do they lead along the [inner-directed] path?
Der Doktor geleitete mich zur Treppe nach oben.
The doctor was leading me toward the ascending stair.
Der Star ist nur der Leiter - er geleitet die Zuschauer durch die Geschichte.
The talent is just a guide- leading the audience through the story.
Alastair wurde gelobt, weil er die Expedition so geschickt geleitet hatte.
Alastair was praised for his diligence in leading their expedition.
Aber schließlich ist das hier doch ein Leitungssystem, das heißt, das Wasser muss auch irgendwohin geleitet werden.
But this is an aqueduct isn’t it? The water has to lead somewhere.
Terry ließ uns rein und geleitete uns durch die Hundemeute.
TERRY LET us in, leading us through the dog pack.
An ihn war das Ersuchen des Spürhunds geleitet worden.
It was to him that the Tracker’s request had been directed.
Es wartete darauf, zur nahenden Gefahr geleitet und aktiviert zu werden.
Waited to be directed at the oncoming threat, and activated.
Es war, als geleitete ein heller Strahl sie durch die dunklen Gänge;
It was as if there was a bright beacon directing them through the dark tunnels;
»Der Imperator hat die Schlacht nicht geleitet«, fauchte Pellaeon.
"The Emperor was not directing the battle," Pellaeon snapped with a fire that startled him.
Du wirst geleitet werden, und dir wird nichts geschehen.
You will be led, and you will not be harmed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test