Перевод для "gegenstand seiner" на английский
Примеры перевода
Der Gegenstand seiner Ermittlungen der letzten Tage kam ihm in den Sinn. Alvin C. Schuster.
The subject of his recent sit-downs surfaced. Alvin C. Schuster.
Und dann, ganz zuletzt, während der Abschiedsworte, als die unklare Spannung in ihm bereits nachzulassen begann, hörte er Sofia Antonowna auf den Gegenstand seiner Verlegenheit anspielen.
Then, at the very last, on the point of separating, the feeling of relaxed tension already upon him, he heard Sophia Antonovna allude to the subject of his uneasiness.
»Kurz und gut«, fuhr Olga ein wenig verlegen fort, »einen Künstler entdeckt zu haben, der Michelin-Karten zum Gegenstand seiner Werke macht, ist eine unverhoffte Gelegenheit für mich.«
Olga continued, slightly flustered, “in short, for me it’s unhoped-for to find an artist who takes Michelin maps as the subject of his work.”
Von seiner Verzweiflung, wenn er den Gegenstand seines Interesses von baschkirischen, kasachischen, usbekischen, aserbaidschanischen, jakutischen Einflüssen umringt sah und die Grenzen zu verschwimmen begannen – das war sicher etwas, was für ihn schwer auszuhalten gewesen war.
About his exasperation when he realized the subject of his interest was influenced by the surrounding Bashkir, Kazak, Uzbek, Azerbaijan, and Yakut cuisines and that the boundaries blurred. It must have been something very difficult for him to deal with.
»Solange der verblödete Sohn nicht verloren hat, was dazwischen liegt«, meinte Calum und änderte unvorhergesehen den Gegenstand seines Satzes: »Vielleicht ist es ja sogar er, hat Onkels Zukunftspläne für dich herausgefunden und will diesen ein Ende machen.«
“So long as the idiot son didn’t lose what’s between them,” and Calum inadvertently paraphrased the subject of his sentence, “maybe it’s him who found out and is going to put an end to Uncle’s future plans for you.”
Bisweilen nahm er seine Hände von den Halbkugeln ihres Busens und faßte mit ihnen jene beiden stärkeren, die den Gegenstand seiner Blockade bildeten, drückte sie, preßte sie und spielte mit ihnen, bis die heiße Jagd schließlich ihren Höhepunkt mit solch übermächtiger Lust erreichte, daß seine zarte Partnerin ihn stützen mußte und er sich zitternd, vergehend und hinsterbend in sie ergoß.
Sometimes he took his hands from the semi-globes of her bosom, and transferred the pressure of them to those large ones, the present subjects of his soft blockade, which he squeezed, grasped and played with, till at length in pursuit of driving, so hotly urged, brought on the height of the fit, with such overpowering pleasure, that his fair partner became now necessary to support him, panting, fainting and dying as he discharged;
Doch sie konnte nicht Gegenstand seiner Verehrung sein.
She couldn't be the object of his veneration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test