Перевод для "gebackener fisch" на английский
Gebackener fisch
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sie nehmen ein spätes Abendbrot und Thomas Mann notiert: »Wir aßen gebackene Fische, Gänseschmalz, Orangen und Zuckerwerk.
They take a late supper and Thomas Mann notes: “We ate baked fish, goose schmaltz, oranges and sweetmeats.
die Sklavinnen und Diener beschäftigten sich mit der Abendmahlzeit, und die Gerüche gebackenen Fisches und braun gebratener Ente würzten die Luft.
It was twilight, and the slaves and the servants were bustling about the evening meals, and the odors of baked fish and brown duck were fragrant upon the air.
Er wollte etwas zu essen — an diesem Abend würde es gebackener Fisch mit gedünstetem Gemüse sein. Luther zog die Karten aus den Umschlägen. Auf beiden prangte ein Frosty.
Luther wanted food, which tonight would be baked fish with steamed veggies. He pulled out both cards, each with a Frosty on the front.
Er lud sich einen kleinen Packen auf, in dem er gerade gut genug gebackene Fische für einen Tag mitnahm, da er darauf hoffte, in Lager Zwei Vorräte aufzunehmen.
He donned a small pack, taking only enough baked fish to last him a day, since he hoped to pick up supplies at Camp Two.
Aber das hatten sie, und ihn schuldig gesprochen, und ihn hierher gebracht, ins Gefängnis von Lebec. Man hatte ihm eine Henkersmahlzeit aus gebackenem Fisch, verkochtem Kohl und schäumendem Ale vorgesetzt und ihm dann die Schlinge umgelegt, wo man ihn doch unter allen Umständen hätte köpfen sollen.
But they had and they'd brought him, guilty as charged, here, to the Lebec Prison, fed him a last meal of baked fish, soggy cabbage and foaming ale, and then put a noose around his neck, when by every circumstance imaginable, they should have decapitated him.
Überreich türmten sich dort Gaumenfreuden: Braten von mancherlei Fleisch, Teller mit ganzen, gebackenen Fischen, Berge von nahrhaftem, dunklem Brot und große, kristallene Karaffen mit rotem Wein, so schwer, daß sein süßer Duft den ganzen Raum erfüllte.
The table was heaped with many dishes to tempt the palate: roasts of a variety of flesh, platters of whole baked fish, mounds of rich, dark breads, and large crystal decanters of heavy crystal, filled with a red wine so heady its sweet odor filled the room.
Und Simon, genannt Petrus, ruderte ans Ufer und fand dort den Geist Christi bei dem Kohlenfeuer und den gebackenen Fischen, die zusammen mit dem Wort der Erlösung zu einem guten Ende gereicht werden sollten. Die Jünger waren in fröhlicher Runde versammelt, die letzte Stunde war angebrochen und die Himmelfahrt nahe, und die Abschiedsgrüße, die jetzt und immerdar bestehen blieben, zweitausend Jahre lang erinnert würden, auch auf dem Mars, und die schließlich bis nach Alpha Centauri entsandt werden sollten.
And Simon called Peter pulled in to the shore to find the Ghost by the charcoal bed and the baked fish to be given as gifts, with the word as deliverance to a final good, and the disciples there in a gentle mob and the last hour upon them and the Ascension near and the farewells that would linger beyond two thousand years to be remembered on Mars and shipped on to Alpha Centauri.
und da unterdessen Hector zu einer anderen Tischgruppe im Saal versetzt worden und es mir zugefallen war, an derjenigen zu servieren, bei der ich den Aide gespielt, so hatte ich fast übermäßig viel zu tun und war abends, gegen Ende des vielfältigen Tagewerks, das man mir auferlegte, also beim Reichen von Kaffee und Likören, Whisky-Soda und Infusion de tilleul nach dem Diner in der Halle, meistens so müde, daß der Sympathie-Austausch zwischen mir und der Welt an Seele verlor, die Gefälligkeitsspannkraft meiner Bewegungen zu ermatten drohte und mein Lächeln zu einer leicht schmerzhaften Maskenhaftigkeit erstarrte. Am Morgen jedoch erstand meine elastische Natur aus solcher Ermattung zu froher Frische, und schon sah man mich wieder zwischen Frühstückszimmer, Getränkeküche und Hauptküche hin- und hereilen, um jenen Gästen, die nicht den Zimmerdienst in Anspruch nahmen und nicht im Bette frühstückten, den Tee, das Oatmeal, den Toast, das Eingemachte, den gebackenen Fisch, die Pfannkuchen in Sirup zu servieren;
In the meantime Hector had been moved to another part of the dining-room and the group of tables I had first served as an assistant was assigned to me. Thus, I had almost too much to do, and in the evening, toward the end of my varied day's work, I began to feel symptoms of exhaustion. As I handed around coffee and liqueurs, whisky and soda, and infusion de tilleul in the lobby after dinner, I felt that the current of sympathy between me and the world was losing vitality, that my zeal to be of service was weakening and my smile had a tendency to stiffen into a mask of pain. By morning, however, my resilient nature would regain its freshness and gaiety: I could be seen again hurrying between breakfast room, coffee kitchen, and main kitchen, serving such guests as failed to take advantage of room service and have their breakfasts in bed, with tea, porridge, toast, preserves, baked fish, and pancakes with maple syrup;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test