Перевод для "ganz machen" на английский
Ganz machen
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Der Bruch war nie wieder ganz verheilt.
The fracture was never really mended.
»Die Knochen werden eine ganze Weile brauchen, um zu verheilen.«
‘The bones will take a fair time to mend.’
»Sie ist auf dem Weg der Besserung. Wahrscheinlich wird sie wieder ganz gesund.«
She's on the mend, she's going to be fine, probably.
Anscheinend taten ein warmer Unterschlupf und etwas Ruhe auch einem Zombie ganz gut.
It seemed that rest and shelter did mend a zombie somewhat.
Die Gardinen sehen furchtbar aus, die Säume sind ganz ausgefranst!
Those curtains need mending. The hems have all frayed.
So heilen Wunden, dachte er, wenn man alles ganz still hält.
That was the way you mended, he thought, keeping everything still.
Doch bei dem Versuch, den Topf zu flicken, hatten die Drachen ihn leider ganz zerbrochen.
Unfortunately, in trying to mend the crack, the dragons had shattered the pot.
Carter ist noch nicht ganz wiederhergestellt, aber ich denke, er wird bald in den Stallungen anfangen können.
and Carter’s still on the mend, but I think he’ll be in the stables soon.”
Er arbeitet in der Küche des Hospitals, bis sein Bein ganz in Ordnung ist.
He’s been working in the hospital kitchen while his leg finishes mending.
»Er repariert mein ganzes zerbrochenes Lieblingsgeschirr«, verkündete Olivia begeistert.
‘He’s mending all my favourite broken china,’ said Olivia, exuberantly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test