Перевод для "ganz kindheit" на английский
Ganz kindheit
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
whole childhood
Die ganze Kindheit war nichts anderes gewesen als eine Verzweiflungszeit.
My whole childhood was nothing but a period of despair.
Ihre ganze Kindheit hatte aus Warten bestanden.
Her whole childhood was about waiting.
Ich habe während meiner ganzen Kindheit und Jugend auf sie eingeredet. Dann habe ich es aufgegeben.
I bugged her about it my whole childhood. Then I gave up.
Meine ganze Kindheit war seinetwegen anders, und er konnte nichts daran ändern.
My whole childhood was different because of him, and there was nothing he could do.
Die Geschichten über Räuber in den Hellers, die sie während ihrer ganzen Kindheit gehört hatte, schnürten ihr die Kehle zu.
A whole childhood spent hearing tales of bandits in the Hellers made her throat tight.
Ich habe meine ganze Kindheit damit zugebracht, mich von ihr zu befreien, und er kommt daher und entscheidet sich dafür, sich an sie zu binden und …
I spent my whole childhood trying to be free of her, and he comes along and chooses to attach himself and ...
Seine ganze Kindheit sei aus Gerüchen zusammengesetzt, zusammengeschoben hätten sie sich zu seiner Kindheit.
His whole childhood had been put together from smells; the sum of these smells had made up his childhood.
Die ganze Kindheit lang hatte er allein im Hinterhof Basketball gespielt, und nun durfte er endlich in einer richtigen Mannschaft spielen.
He was a kid who’d shot backyard hoops his whole childhood, finally playing full-court ball.
Seine Eltern konnte er nicht mitzählen – während der ganzen Kindheit war ihm auf die aberwitzigste Weise im Gehirn herumgemurkst worden. Aber was war mit Dr. Gnel?
He couldn’t count his parents—his whole childhood was a sense-defying brainfuck. But what about Dr. Gnel?
Wenn du die ganze Kindheit hindurch veräppelt wirst, ist das wirklich gut für deine Selbstachtung.« »Laß mich dich mal was fragen«, sagte Ben.
Being taunted throughout childhood is great for your self-esteem.” “Let me ask you this,” Ben said.
(Besonders für meinen Dad.) Sie glaubt, dass man sie die ganze Kindheit hindurch vernachlässigt hat, eine erbärmliche Kreatur mit wahllos aufgetragenen Klamotten und verschollenen elterlichen Erlaubnisscheinen, strengen Sparauflagen und genereller Entbehrung.
(For my dad, a particularly unwanted stranger.) She believes she was left to fend for herself throughout childhood, a pitiful creature of random hand-me-downs and forgotten permission slips, tightened budgets and general regret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test