Перевод для "gammler" на английский
Gammler
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Junge Leute, Gammler und so weiter.
Kids, bums, people like that.
Schlimm genug, daß du dich wie ein Gammler kleidest.
It's bad enough you dress like a bum."
Ich brauchte nur fünfzehn Minuten, um ihn zu finden. Jeder Gammler kennt ihn.
It took me fifteen minutes to find him, every bum knows him.
Viele von diesen Kerlen hier sind zwar einerseits Kriegshelden, aber sie sind auch Wahnsinnige, Trunkenbolde und Gammler.
But lots of these fellows, even though they are otherwise heroes of the Great War, are actually psychos, drunks, and bums.
alte weiße Landstreicher; junge langhaarige Gammler, die am Ende des Weges angekommen waren und Rotwein tranken;
old white bums; young longhaired hipsters who'd reached the end of the road and were drinking wine;
Für ihn waren sie nur »die Dharma-Vagabunden«, er warf ihnen vor, sie seien »Beatniks, Gammler und Greiner« und darüber hinaus bezeichnete er sie auch noch als »Zen-Töter«.
To him, they were truly “the Dharma Bums,” and he scolded them as being “the Beat and the Sloppy and the Petulant,”
Ich könnte wieder dorthin zurückgehen und vor Langeweile sterben, oder aber mich in Laguna verstecken, doch diese ›Gammler‹, wie du sie nennst, jagen mir einen Schauer nach dem anderen über den Rücken.
I could go back there and die of boredom or I could hide in Laguna, but all those ‘bums,’ as you call them, make my girdle creep.
Wie auf ein Stichwort kroch einen halben Straßenblock entfernt ein Gammler unter einem Berg aus Lumpen und Tüten hervor und gähnte, bevor er lautstark, ein Nasenloch nach dem anderen, in den Rinnstein schnäuzte.
As if on cue, a bum stirred from a rag-and-bag pile beneath a sidewalk shed halfway down the block and yawned before loudly air-blowing his nose, one nostril at a time, into the gutter. Ah!
Stanley, Stanley, du debiler Gammler, du schmegeggi …‹ Aber dann bekam ich mit, wie er sich zu irgendeinem Regal hinunterbückte und mich von dort aus heimlich anstarrte, wie er mich anschaute, als wollte er mich auffressen, als wäre er am Verhungern.
Stanley, Stanley, you retarded bum, you shmegeggy . . .’ But I’d catch him looking at me from the darkness where he was bent down under a shelf, and he’d be staring at me like he could eat me up, like a starving man.
Dieser Scheißkerl, dachte Jumpy Joshi, als die alte Bitterkeit wieder in ihm hochkam, er hatte einfach kein Schamgefühl, er war bereit, alles zu sein, was sie kaufen wollten, dieser Handleser-Flickendeckenjacken - Hare - Krishna - Gammler, aber nicht mit mir, nur über meine Leiche.
The bastard, Jumpy Joshi thought as the old bitterness surged back, he had no shame, he was ready to be anything they wanted to buy, that read-your-palm bedspread-jacket Hare-Krishna dharma-bum, you wouldn't have caught me dead.
сущ.
Er fuhr dann rein, gewöhnlich mit irgendeinem Gammler auf dem Beifahrersitz.
He’d drive in, usually with some deadbeat in the passenger seat.
Mir sind diese braunnasigen Gammler egal, die mit ihren Zinken in deinem Anus stecken!
I don’t care about these brown-nosing deadbeats with their noses up your anus.
Drei Gammler sind hier durchgekommen, Commander, aber ich habe einen von ihnen überprüft, und er konnte glaubwürdige Gründe vorbringen – kein Kladit und kein Bewunderer Blocs, nach seiner Akte zu urteilen.
Three deadbeats went through earlier, Commander, but I checked one of them out and his reasons were valid—not a Kladite and having no love for Bloc, according to his record.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test