Примеры перевода
гл.
Ich gab nicht nur einen ganzen Manschettenknopf weg, ich gab ihn für immer weg.
Not only was I giving up an entire cufflink, I was giving it up for good.
гл.
гл.
гл.
гл.
Es gab keinen anderen Ort, an den man sie hätte halten können.
There was no other place to send them.
Und an meinem Geschenk gab es doch nichts auszusetzen, oder?
And I did send a lovely gift, didn't l?"
Gab es einen wahren Gott, der ihn auf diese Reise schickte?
Was there a true God sending him on this journey?
Erst dann gab der Regent die Daten durch.
It was only then that the Regent started sending the detail data.
Es gab auch ein paar Gedichte, die er dir nicht geschickt hat.
There were some poems he didn’t send you.”
Es gab einen Grund, warum Die Arbeiter ihn zu uns schicken wollten.
There was a reason the Workers were sending him to us.
гл.
Was wäre denn, wenn es keine Institutionen, die einem Geld leihen, oder keine Mietwohnungen gäbe?
What if there was no such thing as lending institutions or places to rent?
Aber es gab eben bei Mama und Papa nichts zu leihen.
His father and mother had nothing left to lend.
Feuerherz sprang auf die Pfoten, seine Wut gab ihm die Kraft.
Fireheart leaped to his paws, anger lending him energy.
Dass es nur drei Welten gab, verlieh der Theorie über die galaktische Verschmelzung zusätzlich Gewicht.
That there are only three worlds lends credence to the galactic exchange theory.
„Wenn Sie knapp bei Kasse sind – ich leihe Ihnen gerne was Sie brauchen …“ „Den Stiefel!“ Ich gab ihn ihm.
“If you’re short on cash, I’ll be glad to lend you-“ “The boot!” I took it to him.
Sie zündete sie an und sah zu, wie Gold und Edelsteine mit dem Wachs schmolzen und dem Zauber Kraft gaben.
She set it alight and watched as the treasure melted away with the candle, lending power to the spell.
Und um einer Glaubensrichtung zu einem gewissen Ansehen zu verhelfen, gab es nichts Besseres als eine hübsche kleine Verfolgung – vorzugsweise in grauer Vorzeit.
And there was nothing like a little persecution—preferably in the past—to lend their beliefs a certain cachet.
Warum steht er nicht seiner Frau zur Seite und stärkt ihr den Rücken? Auf diese Frage gab es keine Antwort.
Why isn’t he here at his wife’s side, lending her the strength of his countenance?
гл.
In dem Restaurant auf der anderen Straßenseite gab es keinen.
The restaurant across the road did not serve it.
Zum Nachtisch gab es Rhabarberstreuselkuchen mit Schlagsahne.
Dessert was a rhubarb pie served with cream.
гл.
гл.
Es gab regelmäßig Auszeichnungen für Sprechtechnik und Debattieren.
Regularly, there were awards for elocution and debating.
Es gab Punkte für Genauigkeit, Phantasie und Häufigkeit.
Points were awarded for accuracy, imagination, and frequency.
»Falls der Senat ihn genehmigt«, gab Vespasian zu bedenken.
'If the Senate awards one,' Vespasian reminded him.
Es gab keine Möglichkeit für ihn, etwas an der diesjährigen Platzvergabe zu ändern.
There was no way he could overturn this year's awards of places.
Und wie üblich gab es heute die jährliche Preisverleihung der PHS.
As usual, PHS held its annual awards assembly today.
Malloy war sogar Dekorierter Scharfschütze, eine höhere Auszeichnung gab es nicht.
In Malloy's case, a Distinguished Rifleman, which was as high as the awards went.
Es gab Literaturpreise, deren Verleihung sich daran orientierte, wie hoffnungslos das Ende eines Buches war.
Literary prizes were awarded for the novel with the most downbeat ending.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test