Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Denn du fürchtest nur, was man fürchten sollte, und Furcht bringt dich nicht zur Verzweiflung.
For you fear what should be feared, and that only; and fear does not dismay you.
Sie fürchten dich, Llaw, sie fürchten deine Armee, und sie fürchten deinen Namen.
They fear you, Llaw; they fear your army and they fear your name.
Es war ein Schrei der Furcht... die Furcht der Untoten.
It was a cry of fear…the fear of the unliving.
сущ.
Es war nicht meine Furcht, sondern einfach nur Furcht, und auch nicht ihr Zorn, sondern einfach nur Zorn.
It wasn’t my dread, but merely dread; not her anger, but merely anger.
›Fürcht‹, ›Fürcht fünfzig …‹«, und herunter sauste seine Hand im Takt. »Ücht.
‘Dread,’ ‘Dread fifty . and down came his hand on the beat.
In ihren Augen entdeckte der Bauer keine Erleichterung, nur Furcht. Furcht vor ihm ...
He saw no relief in their eyes, but only what the farmer recognized as dread. Dread of him…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test