Перевод для "fruchtbarkeit" на английский
Примеры перевода
сущ.
Wiederauflebende Fruchtbarkeit.
Resurgent fertility.
Die Fruchtbarkeit ist im Boden.
The fertility is in the soil.
Fruchtbarkeit ist das Leben selbst.
Fertility is Life itself.
Ein einziger Schrei der Fruchtbarkeit.
It screams fertility.
Das Symbol männlicher Fruchtbarkeit.
The symbol of male fertility.
Sie mußten auf ihre Fruchtbarkeit verzichten.
They must renounce their fertility.
»Vielleicht eingeschränkte Fruchtbarkeit
“Maybe reduced fertility?”
Ich bin Fruchtbarkeit, und sie ist Fäulnis.
I am fertility and she is decay.
Und dann hört auch ihre Fruchtbarkeit auf.
Soon afterwards, fertility comes to a halt.
сущ.
Es ist notwendig, Erwartungen aufzubauen, die mit der Fruchtbarkeit der Zeit einhergehen.
It’ is necessary to prepare expectation concomitant with the fruitfulness of the time.
mein Leben mit Fruchtbarkeit und Glück krönen, das süßer ist als reiner Honig.
My life with fruitfulness and sweetness like pure honey.
9 Waragapur: Grünes, liebliches Land, ein Juwel des Friedens und der Fruchtbarkeit.
Waragapur, green and lovely, jewel of peace and fruitfulness.
»Zeit der Nebelschleier«, sagte er, »und der mürben Fruchtbarkeit – wie finden Sie meine literarische Beschlagenheit, brillant, wie? Heute Morgen sieht man vor lauter Nebelschleiern allerdings nur wenig von der Fruchtbarkeit
‘Season of mists,’ he said, ‘and mellow fruitfulness. Am I not brilliant to know that? But this morning you can hardly see the mellow fruitfulness, for the mists.’
Konnte man ihr vielleicht vorhalten, daß der gütige Herrgott sie mit so überreicher Fruchtbarkeit gesegnet hatte?
Was she to blame if the good Lord had blessed her with an abundant fruitfulness?
Wein, mit Minzeblättern und Pastinake erhitzt, für den Erhalt der Fruchtbarkeit, Sträuße aus gelben Primeln.
Wine mulled with mint leaves and parsnips, forget-me-knots to keep a lover fruitful, bunches of yellow primrose.
»Sollen wir uns um die Fruchtbarkeit des Bodens kümmern, Sereth?« Chayin durchbrach das Schweigen, das Gesicht in das Feuer der Morgendämmerung getaucht.
“Shall we see to the fruitfulness of the soil, Sereth?” Chayin broke the silence, his face colored with dawnfire.
Es war, als dunsteten die weiten Landstriche und die Wüste, und der heiße Odem unüberblickbarer, orgastischer Fruchtbarkeit wurde übermächtig.
It was as if the endless land and desert were exhaling clouds of steam, overpoweringly filled with the hot emanations of thousands of miles of orgiastic fruitfulness.
Ich versuche, den jungen Sängern beizubringen, daß unsere Schöpferkraft, unsere Fruchtbarkeit, ja unsere Fähigkeit zu lieben, ein und dasselbe ist.
I try to show young Singers that our creativity, our fruitfulness, our very ability to love, are one.
сущ.
Clans kamen und gingen, je nach der Kraft ihrer Hände, der Fruchtbarkeit ihrer Ländereien und ihrer Tapferkeit.
Clans came and went, depending upon the strength of their hands, the productivity of their lands, and the faith in their hearts.
Doch der Wohlstand und die Fruchtbarkeit dieses Landstrichs, den Bahzells menschliche Freunde offenbar als eine verschlafene Hinterwäldlergegend betrachteten, übertraf alles, was sein Vater erreicht hatte.
It had been an enormous achievement, one which had played a decisive role in Bahnak's rise to the threshold of empire, yet the prosperity and productivity of this area which Bahzell's human friends clearly regarded as a backwater dwarfed all his father had achieved.
richness
сущ.
Die Fruchtbarkeit des Landes war augenfällig.
The richness of the land was obvious.
In dieser Umwelt wimmelte es nur so vor biologischen Möglichkeiten, sie gärte unentwegt, strotzte vor Fruchtbarkeit.
This place was rich with biological possibilities, festering and fecund.
Ich bin jedoch überzeugt, daß bei Geschlechtern, die zu-sammenarbeiten, der gegenseitige Austausch eine Fruchtbarkeit bedingt, die man sonst nirgendwo findet.
I am convinced, though, that the interplay of the genders working together provides a richness otherwise absent.
Bei der Fruchtbarkeit dieser Landstrecken und ihrem Reichthum an prächtigen Pflanzenexemplaren der gemäßigten Zonen wurde das sogar höchst wahrscheinlich.
It might even be inferred that such was the case, so rich did this region appear in the most magnificent specimens of the flora of the temperate zones.
сущ.
»Sie bitten uns dringend, sie zu verstehen und anzuerkennen«, sagte Ariel und zog sich aus dem Labyrinth der Fruchtbarkeit Leviathans.
“They’re pleading with us to understand them, appreciate them,” Ariel said, pulling herself out of the maze of Leviathan’s fecundity.
»Denn die Heiden, von denen wir umgeben sind«, las der König uns vor, » sollen wissen, dass der Herr wieder aufrichtet, was zerstört wurde, und Fruchtbarkeit auf die wüsten Felder bringt.
“‘Then the heathen that are left round about you,’” the king read to us, “‘shall know that I the Lord build the ruined places, and plant that which was desolate.’ Lundene,”
сущ.
Und doch rührt Edwards Kummer wie der nachfolgender Generationen just aus seiner Fruchtbarkeit.
Yet Edward’s troubles, and those of the next generations, stemmed from his very prolificness.
Sie hatten nicht genug Verstand, um sich zurückzuziehen, sie besaßen keinen ausgeprägten Selbsterhaltungstrieb, eine Tatsache, die ihre Fruchtbarkeit ausbalancierte, in der alle Männer des Kel das Recht hatten, sich mit den Frauen der niederen Kaste zu paaren, neben den Gefährtinnen ihrer eigenen Kaste.
They had not sense enough to retreat; they had no strong instincts of self?preservation, a fact which balanced their prolific breeding, in which all males of the Kel were free to mate with the low?caste females, besides the mates of their own caste: they therefore tended in the years of peace to multiply at an alarming rate, if it were not for the attrition worked on them by their way of life, their rejection of medical science, and their constant passion for duelling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test