Перевод для "flammen der flammen" на английский
Flammen der flammen
  • flames of flames
  • flame of the flame
Примеры перевода
flames of flames
Flammen glitten über den Fluß, kleine grüne Flammen, rote Flammen, weiße Flammen, die einander verfolgten, überholten, sich miteinander verbanden, kreuzten – sich dann langsam oder hastig voneinander lösten.
Flames glided in the river, small green flames, red flames, white flames, pursuing, overtaking, joining, crossing each other—then separating slowly or hastily.
Das gewaltige Inferno, die Verbrennung dritten Grades, die Selbstentzündung, die Flamme der Flammen.
The Towering Inferno, the Third-Degree Burn, the Spontaneous Combustion, the Flame of Flames.
»Sein Haß gegen Sie brennt mit fahler Flamme – einer Flamme, die niemals erlischt«, schrieb sie.
“His hatred of you burns with a lurid flame—the flame that never dies,” she wrote.
Er sprach die Worte noch einmal und wieder brachen die Flammen aus – Flammen, die die Umgebung nicht verbrannten und trotzdem Energiewellen aussandten.
Once again he spoke the words, and once again the flames erupted—flames that didn’t burn the surroundings, yet emitted waves of intense energy.
Auf der anderen Seite der Stadt versammelte sich ihre Familie gerade auf der Böschung vor dem Ententeich und sah zu, wie die Feuerwehrleute ihr brennendes Haus Flamme um Flamme löschten.
Across town her family was just now gathering on the bank of the duck pond, watching the firefighters douse the Richardson house, flame by flame.
Sie zündete die Kerzen an und ging von Flamme zu Flamme, lächelte ins Licht und verspürte vage Schuldgefühle, weil das tropfende Wachs den Teppichboden befleckte.
She lighted the candles and walked from flame to flame across the broad carpet, smiling at the light, feeling vaguely guilty about the dripping wax.
Das Feuer wird sein Feuer, der Brennstoff sein Brennstoff, der Rauch sein Rauch, die Flamme seine Flamme, die Schlacken seine Schlacken, die Funken seine Funken In diesem Feuer opfern die Götter den Menschen Aus dieser Opfergabe ersteht in strahlendem Glanz der Mensch.
The fire becomes his fire, the fuel his fuel, the smoke his smoke, the flame his flame, the cinders his cinders, the sparks his sparks. In this fire the gods offer the man as libation. Out of this offering the man emerges in radiant splendor.
Ihr Körper war wie eine Flamme, eine Flamme von sanftem weißem Feuer, dachte Alexandra, und beobachtete, wie Sukie sich gelassen bückte und ihre Unterwäsche vom Boden auflas und sie auf den Stuhl legte, der wie ein Gestalt gewordener Schatten war, und wie sie dann entschlossen in ihrer großen Tasche mit dem weichen Überschlag wühlte und nach Nadeln suchte, um sich das Haar
Her body seemed a flame, a flame of soft white fire to Alexandra, who watched as Sukie calmly stooped to pick her underthings up from the floor and drop them onto the chair that was like a shadow materialized and then matter-of-factly rummaged in her big loose-flapped pocketbook for some pins to put up her hair of that pale yet plangent color called red but that lies between apricot and the blush at the heart of yew-wood.
flame of the flame
Der Käfig glühender Linien drang in ihn ein, Flamme zu Flamme.
And the cage of glowing lines sank inside him, flame joining to flame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test