Перевод для "füllen von gläsern" на английский
Füllen von gläsern
Примеры перевода
fill of glasses
Ach, füll mein Glas doch bitte bis zum Rand - ich bin keine dreizehn mehr!
Oh, fill the glass, I’m not thirteen years old.
Die Leute füllen ihre Gläser und sagen, was für n toller Kerl Billy doch war.
People fill their glasses and say what a great cunt Billy wis.
Fülle die Gläser, bevor du gehst.« Sorren ging noch einmal mit der Weinkaraffe herum.
Fill the glasses before you leave.” Sorren brought the decanter around once more.
Ich fülle das Glas bis fast zum Rand und verschütte ein bißchen was auf dem eiligen Rückweg ins Zimmer.
I fill the glass nearly to the brim, and it spills a bit as I run with it to the den.
»Ich habe eine Flasche Champagner mitgebracht, ohne Alkohol natürlich, denn ich weiß ja, dass du wegen der Medikamente keinen trinken darfst.« Ich hole die Flasche aus meiner Tasche, lasse den Korken knallen, fülle ein Glas, das ebenfalls in meiner Tasche war, und gebe es Paul.
‘I brought you a bottle of champagne. Non-alcoholic, because I know you’re not allowed to drink with your medication.’ I remove the bottle from my bag. I pop the cork, no nonsense, fill a glass that was also in my bag and hand it to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test