Перевод для "es läuft über" на английский
Примеры перевода
Die Pfütze in der russischen Wüste läuft über.
The puddle in the Russian desert suddenly fills and overflows.
- Es läuft prima, sagte Pelle Törnblom und quetschte sich hinter dem überladenen Tisch auf einen Stuhl.
‘Things are going well,’ Törnblom said and squeezed himself into a chair behind the overflowing desk.
Wasser läuft über den Rand des Spülbeckens, bildet Pfützen auf dem Boden, und Viktor steht völlig durchnässt daneben.
Water is overflowing the edge of the sink and forming pools on the floor. Viktor is soaking wet.
Die Tonne an der Hausecke läuft voll und dann über, der Regen trommelt auf die Fensterbleche, gegen das Fensterglas. Jason badet.
The barrel at the corner of the house fills up and overflows, the rain drums onto the outside metal windowsills and against the windowpane. Jason takes a bath.
„Ah, ja, die Toilette auf der Säuglingsstation läuft über. Keine Sorge, ich habe es schon gemeldet.“ Sie greift nach der Bahre.
“Just the baby ward toilet overflowing. Nothing to worry about. I have already reported it.” She takes hold of the stretcher and starts to push it.
»Oje«, sagte Ron, schüttelte den Kopf und spritzte Wasser auf die Umstehenden,»wenn das so weitergeht, läuft der See noch über. Ich bin pitsch… – AAARRH!«
said Ron, shaking his head and sending water everywhere, "if that keeps up the lake's going to overflow. I'm soak — ARRGH!"
Sein Besuch gilt dem deutschen Holzhäuschen mit Herz, das kann drei Monate auf ihn verzichten, nicht länger, sonst läuft es über. Auf dem Kutschbock sitzt ein Bauer aus der Umgebung, kein Mensch weiß, wie er zu dieser Ehre gekommen ist.
Its visit has to do with the little German hut with the heart in the door: for three months the hut can manage without it, but no longer than that, or it will overflow. The wagon is driven by a farmer from somewhere in the surrounding countryside; no one knows how he came by this honor.
»Oje«, sagte Ron, schüttelte den Kopf und spritzte Wasser auf die Umstehenden,»wenn das so weitergeht, läuft der See noch über. Ich bin pitsch… – AAARRH!« Ein großer, roter, mit Wasser gefüllter Ballon war von der Decke herab auf Rons Kopf gefallen und geplatzt.
said Ron, shaking his head and sending water everywhere, “if that keeps up the lake’s going to overflow. I’m soak—ARRGH!” A large, red, water filled balloon had dropped from out of the ceiling onto Ron’s head and exploded.
»Und als Sie es getan hatten, haben Sie niemandem etwas gesagt, deshalb fühlen Sie sich auf einmal wie ein Spülbecken, das verstopft und mit dreckigem Wasser und Katzenflaum und alten Schnurrhaaren voll ist, und wenn nicht bald jemand den Gummisauger holt, läuft das eklige abgestandene Wasser über den Beckenrand und überschwemmt alles.«
“And after you did it you didn’t tell anybody else, and now you feel like a sink that’s backed up and it’s full of dirty water and cat hair and old whiskers, and if somebody doesn’t get the plunger pretty soon, that nasty old water’s going to overflow onto everything.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test