Перевод для "es krümmt sich" на английский
Es krümmt sich
Примеры перевода
Ich krümmte die Finger nach innen.
My fingers curved inward.
Der Boden krümmte sich vor ihm nach unten.
The floor curved downward from him.
Er krümmt sich?« Lando sah sich um.
Curve?ǁ Lando glanced around.
Ihre Nägel krümmten sich wie Bärenkrallen.
Her nails were as curved as a bear’s.
Die Säulen des Treppengeländers, die sich krümmten wie Fragezeichen.
The banisters that curved into a question mark.
Er krümmte ihre Finger darum.
He curved her fingers round him.
Der Strand krümmte sich nach links und rechts.
The beach curved away to the left and to the right.
Dahinter krümmte sich die Weiße Silberebene.
Beyond that curved the White Silver Plain.
Der Tunnel krümmte sich allmählich nach links.
The tunnel began to curve slowly to the left.
Aber nun krümmte sich der Weg immer weiter nach Osten.
At this point, however, the track curved farther and farther to the east.
Sie krümmt das Licht.
It causes light to bend.
Mein Nacken krümmt sich schmerzhaft.
My neck bends painfully.
Der Spritzling krümmte und streckte die Beine.
The pryskirnik was bending and straightening its limbs.
Die ganze Welt um dich ist wie Wasser. Der Horizont krümmt sich.
The world is water. The horizon bends.
Die entfernte Seite des Reifenrohrs krümmte sich von ihm weg.
The far side of the hoop-tube was bending away.
Wie lange krümmte er sich schon unter dieser Last?
How long had he been bending under this?
»Siehst du, wie sich der Speer im Wasser krümmt
'Below them?' 'See how the spear bends in the water?'
Die Schwerkraft eines Planeten krümmt den Raum um ihn herum.
The gravitational pull of a planet bends the space around it.
Er zieht die Beine hoch, er krümmt die Zehen.
He bends his knees and wiggles his toes.
Kamala krümmte sich vor Lachen. »Nach euch«, sagte Ubu.
Kamala laughed again, bending double. “After you,” Ubu said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test