Перевод для "es dinge zu nehmen" на английский
Es dinge zu nehmen
Примеры перевода
Es ist eine schlechte und populäre Angewohnheit der Menschen in der Ukraine, Dinge zu nehmen, ohne zu fragen.
It is a bad and popular habit for people in Ukraine to take things without asking.
Ihr wisst ja, wie gerne ich Dinge auseinander nehme und wieder zusammensetze.
You know how much I like to take things apart and put them together again.
Ich fragte mich, wie es wohl wäre, durchs Leben zu gehen wie Crum und die Dinge zu nehmen, wie sie sind – nicht mehr und nicht weniger.
I wondered what it must be like to go through life as Crum, taking things only as they are, neither less nor more.
Dennoch war sie anscheinend bereit, die Dinge zu nehmen, wie sie kamen, ohne zu drängen oder nach Gelegenheiten zu stochern; im Grunde verhielt sie sich nicht anders als zuvor, als sie – zumindest nach außen hin – stets die Befehle des Admiralstabs akzeptiert hatte.
Yet she also seemed prepared to take things as they came, without pushing or probing for openings, just as she had always—outwardly, at least—accepted her orders from the Admiralty.
it things to take
»Das Große Ding wird nehmen müssen, was es kriegen kann«, sagte West.
“The Great Thing will take what it can get,” said West.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test