Перевод для "erkenntnisse des" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
»Wie viel bedeuten Euch wissenschaftliche Erkenntnisse?«
“What do you care about scientific knowledge?”
Erkenntnisse stürzten auf ihn ein. Der Raum war groß.
Knowledge perceived as a cascade. The chamber was spacious.
Im Inneren dieses Planeten des Wissens werden sämtliche Erkenntnisse des Universums zusammengeführt.
Within this planet of knowledge there will be contained all the knowledge of the universe.
Nur zu gern wollte ich meine neuen Erkenntnisse weitergeben.
I was only too pleased to be able to pass on the additional knowledge.
Und je detaillierter Erkenntnisse waren, desto wertvoller waren sie.
And the greater the level of detail, the more valuable the knowledge.
Die Erkenntnisse der ersten Community überfluten uns wie eine Welle.
The knowledge of the First Community spills through us.
Ich dachte eher an Peters Erkenntnisse. An unsere Erkenntnisse.« »Es gibt keinen Grund, sie zu verschweigen.
I meant should we talk about Peter's findings; our findings." "No reason not to.
Das Ergebnis waren einige verblüffende Erkenntnisse.
Some altogether startling findings were to result.
Vor drei Jahren war ich in Berlin und habe über Kochs Erkenntnisse – angebliche Erkenntnisse – über ebendiese Krankheit berichtet.
'Three years ago I went to Berlin to report on Koch's findings – supposed findings – about this very disease.
In Reaktion auf meine neuen Erkenntnisse. Verstehen Sie?
In the wake of my recent findings. You understand?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test