Перевод для "erinnerungen an erinnerungen" на английский
Erinnerungen an erinnerungen
Примеры перевода
Die besseren Erinnerungen, die Erinnerungen an Liebe.
The better memories; the memories of love.
Erinnerungen über Erinnerungen stürmten auf mich ein.
Memory after memory came rushing into my mind.
Nach so langer Zeit bleiben nur noch Erinnerungen an Erinnerungen an irgendwelche Suggestionen.
It will just be memories of memories of suggestions.
War das eine Erinnerung? Eine Erinnerung daran, wie sie ihn anlächelte? Glücklich mit ihm?
Was that a memory? A memory of her smiling over at him? Happy with him?
Meine einzigen guten Erinnerungen sind Erinnerungen an Flucht und Weglaufen.
My only happy memories are memories of flight and escape.
Jeder Garten, jeder Torweg weckte Erinnerungen – ihre Erinnerungen.
Every garden and gateway along the way was freighted with memory (her memory).
»Die Finsternis liebt das Leugnen. Gebrochene Erinnerungen. Verschüttete Erinnerungen
“The dark loves denial.  Broken memories.  Buried memories.”
memories memories of
Die vielleicht aus einem tiefen Brunnen der Erinnerung emporstiegen. Erinnerungen woran?
Rising, perhaps, from a deep well of memories. Memories of?
Der pure Filmstar, nach den Maßstäben von Kurravaara. Zwei Erinnerungen: Erste Erinnerung;
A real film star, by Kurravaara standards. Two memories: Memory number one.
Sie starrt auf die frische Erde und schaudert vor Kälte und vor der Erinnerung, der Erinnerung an sein lebloses Gesicht, das sie nie wieder vergessen wird.
She stares at the fresh dirt and shudders with cold and memories, memories of his decomposing face that she knows she’ll never forget.
Der Gestank verursachte bei ihm einen unterbewußten Blitz der Erinnerung – der Erinnerung nicht etwa an May Binh Bong, sondern an seine andere Karriere als Assistent von Auden Chaplain.
They gave him a subliminal flash of memory - memory not of May but of his other career, as assistant to Auden Chaplain.
Anschließend würden sie zusammen zur Geburtstagsfeier gehen – eine erträgliche, ja beinahe angenehme Vorstellung, jedenfalls soweit sie den kleinen Spaziergang durch das herbstliche Neuendorf betraf, eine Vorstellung, die geeignet war, noch fernere, noch unwahrscheinlichere Erinnerungen heraufzubeschwören, Erinnerungen an eine Zeit, als das Laub in Neuendorf noch verbrannt wurde, als Sascha noch an der Hand neben ihr hertrippelte …
Then they would all go to the birthday party together—a tolerable, indeed almost pleasant idea, at least so far as the little walk through Neuendorf in the fall was concerned, an idea that could conjure up even more distant and even more improbable memories, memories of a time when dead leaves were still burned in Neuendorf, when Sasha still skipped along beside her, holding her hand...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test