Перевод для "erbitterungen" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ihre Unwilligkeit hatte sich zur Erbitterung gesteigert.
Her disapproval had become bitterness.
»Nun …« John kapitulierte vor ihrer Erbitterung.
“Well…” John faltered before her bitterness.
Diesesmal war Sarais Lachen ohne Erbitterung.
This time Sarai’s laugh was without bitterness.
Erbitterung kannte sie selbst gut genug.
She had enough bitterness of her own.
In ihrer Erbitterung schlug sie manchmal nach allen Seiten um sich, das war alles.
Her bitterness sometimes made her lash out, that was all.
Erbitterung, Scham und Haß verzerrten sein Angesicht.
Shame, bitterness, and hate distorted his features.
Aber Sie haben nichts gesagt.« Mandich sprach mit unverhohlener Erbitterung.
But you didn’t say anything.” Mandich spoke with undisguised bitterness.
»Meinen Glückwunsch, Herr«, sagte er in einem Tonfall tiefer Erbitterung.
'Congratulations, sir,' he said in a tone laden with bitterness.
»Ich wünschte, es wäre nicht so.« In Rachels Stimme schwang Erbitterung mit.
“I only wish I weren’t.” Rachel’s voice held a touch of bitterness.
Seitlich am Kinn strafften und entspannten sich ihm die Muskeln, als kaute er seine Erbitterung durch.
The muscles at the corners of his jaw bunched and released, chewing bitterness.
Alles vergeht, alles wandelt sich: der Haß und die Erbitterung unter den Völkern, die Flottenstrategie, die Schiffsformen;
All passes, all changes: the animosity of peoples, the handling of fleets, the forms of ships;
Sie war sauer auf mich, stocksauer, sie war frustriert, aber ich glaubte nicht, dass ihre Erbitterung stark genug war, uns auf Dauer zu spalten.
She was pissed off at me, she resented me, she was frustrated with me, but I didn’t think her animosity was strong enough to create a permanent rift between us.
Nach meiner Hochzeit mit Rodrigo entschied ich, Pedro wenigstens zu Anfang aus dem Weg zu gehen, bis diese Erbitterung nachlassen würde, die an die Stelle meiner Liebe für ihn getreten war.
After I married Rodrigo, I determined to avoid Pedro, at least in the beginning, until I had lost the feeling of animosity that had replaced the love I’d held for him for ten years.
Sie schien nicht nur erschöpft und entmutigt, sondern voller Erbitterung über die ganze Welt zu sein, sie wrang den Putzlappen über ihrem Eimer in einer Weise aus, als ließe sich für sie die Welt darin zusammenfassen: eine zweifelhafte, von Schmutzschichten aller Art bedeckte Oberfläche. »Ich weiß nicht so recht«, erwiderte Jed nach einer Weile.
She seemed not only exhausted and despondent, but full of animosity toward the world in general, and twisted her mop in her bucket exactly as if that was what the world meant for her: a dubious surface covered with various dirty stains. “I don’t know,” replied Jed after some time.
durchs Fenster ins Haus einsteigen. Dann plötzlich erblickte ich einen anderen dort, der selbstversunken wirkte. platzte schier vor Feindschaft, vor furchtbarem, fast göttlichem Hass. Man erkannte ihn kaum noch durch die Hülle der Erbitterung, die sein Gesicht überzog, langsam über ihn kroch, sogar Hände und Füße bedeckte.
go into the house. He climbed in through a window and I suddenly saw somebody else, who looked as if he’d shrunk into himself. was incandescent with animosity, a terrible, almost divine hatred, it was impossible to see him through the loathing that clouded his face and moved over him, crawled on him, and cloaked even his arms and legs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test