Перевод для "enge in der brust" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Rooke spürte eine seltsame Enge in seiner Brust.
Rooke was aware of a tightness in his chest that was new to him.
Aber die Enge in meiner Brust und meiner Kehle will einfach nicht verschwinden.
But the tightness in my chest and throat won’t go away.
Die quälende Enge in seiner Brust sagte ihm, was er zu tun hatte.
The tightness in his chest told him what he had to do.
Er trug eine zerschlissene Jacke, die sich eng über der Brust spannte.
He was wearing a frogged jacket which was stretched tight across his chest.
Spricht wieder mit ihren Geistern, dachte er, und fühlte eine Enge in seiner Brust.
Talking to her spirits again, he thought, and felt a tightness in his chest.
Cormac lehnte sich zurück und spürte, wie sich etwas von der Enge in seiner Brust löste.
Cormac sat back, feeling some of the tightness in his chest slacken.
Plötzlich spürte er eine Enge in seiner Brust, als ob seine Lunge sich zusammenzöge.
Suddenly, he felt a tightness in his chest, as if his lungs were contracting inside him.
Er empfand eine Enge in seiner Brust, dann zog sich seine Kehle zusammen, als würde er ersticken.
He felt a tightness in his chest, then his throat constricted as if he were choking.
Obwohl sie für solche Notfälle trainiert hatten, spürte er eine Enge in seiner Brust – Nervosität.
He felt a tightness in his chest, anxiety, even though they had trained for such emergencies.
Er schüttelte den Traum ab und schenkte dem stechenden Schmerz und der Enge in seiner Brust keine Beachtung.
He shook it off, ignored the stabbing pain and tightness in his chest.
Mir wurde eng in der Brust, wenn ich ihn so betrachtete. Er war so schön.
Looking at him made my chest tight. He was so beautiful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test