Перевод для "enge öffnung" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sie zwängten sich durch die engen Öffnungen und nahmen ihre Plätze an der Schraubenkurbel ein. Sie saßen in versetzten Reihen, und der Innenraum war überbelegt.
They squeezed through the tight openings and took their places at the propeller crank, sitting in staggered rows and crowding the narrow confines.
Für einige lange Sekunden war aus der Scheune nichts zu hören, dann kamen die Füße des Mannes wieder zum Vorschein, er kroch rückwärts durch die enge Öffnung.
Not a sound came from the inside of the shed during these long, tense seconds. Then the man's feet emerged again as he crept backward out of the tight opening.
Beim Vordringen in die enge Öffnung im Felsgestein stellte er fest, dass sie sich als felsiger Spalt in die Tiefe wand, der sich an manchen Stellen bis zu einer Höhe von vielleicht einhundert Fuß erhob.
As he moved into the tight opening in the rock, he found that it wound into gorges that eventually rose perhaps a hundred feet in places.
Er stieß sich durch die enge Öffnung, die der andere freihielt.
He dove into the narrow opening.
Er mußte sich durch die enge Öffnung zwängen.
He had to squeeze through the narrow opening.
Aus einer engen Öffnung über meinem Kopf kam Tageslicht;
Daylight came from a narrow opening above my head;
Nie zuvor hatte ich eine derart enge Öffnung passieren müssen.
I had never gone through such a narrow opening before.
Endlich kamen wir an eine enge Öffnung zwischen den Felswänden, die einer Pforte glich.
At last we came to something that looked like a door, a narrow opening between the rocks.
Die Leiche schoß durch die enge Öffnung, ohne hängenzubleiben und flog in die Nachtluft hinaus.
The corpse shot through the narrow opening without catching or dragging, and arced into the night air.
Der Vizekonsul schwieg, schnappte nur gierig nach der Luft, die durch die enge Öffnung in den Raum drang.
The vice-consul did not speak, merely greedily gulping in the air that was seeping into the cramped space through the narrow opening.
Das Wasser stieg bis über meine Brust, als ich mich wieder durch die enge Öffnung zwängte, und dann stand ich vor einer nackten Felswand.
The water was rising over my chest as I squeezed through another narrow opening, and then I collided with a blank wall.
Nico starrte das Sonnenlicht an, das durch die Fenster fiel, und schien sich zu wünschen, er könnte durch diese engen Öffnungen entkommen.
Nico stared at the sunlight coming through the windows, as if wishing he could escape through those narrow openings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test