Перевод для "eingestürzte gebäude" на английский
Eingestürzte gebäude
Примеры перевода
Er hatte von Sandstürmen und eingestürzten Gebäuden geträumt.
CLAVAIN WOKE FROM a period of forced sleep, rising through dreams of collapsed buildings and sandstorms.
Wir eilten weiter, kletterten über einen Schutthaufen, der von einem halb eingestürzten Gebäude stammte und die Straße versperrte.
We hurried onwards, clambering over a pile of rubble from a partially collapsed building that spread out across the street.
Erdbebenopfer, die unter eingestürzten Gebäuden begraben und sowohl verletzt als auch eingeschlossen sind, bekommen mehr Aufmerksamkeit als einfache Erdbebenopfer.
Earthquake victims trapped under collapsed buildings are both hurt and trapped, and get more attention than regular earthquake victims.
Durch den Schutt der eingestürzten Gebäude über ihnen hörten die letzten Überlebenden das Megafon, das ihnen befahl, unbewaffnet und mit erhobenen Händen herauszukommen.
Through the rubble of the collapsed buildings above them, the last rebels could hear the bullhorn ordering them to come out, unarmed and with hands up.
Als er Cheney fand, war der Hund ein kräftiger Welpe gewesen, der in den Überresten eines eingestürzten Gebäudes in der Innenstadt nach Futter suchte, halb verhungert und wild.
He had found the big dog when it was a burly puppy, foraging for food in the remains of a collapsed building in the midtown, half starved and unapproachable.
Als er sich sicher war, ging er an einem eingestürzten Gebäude vorbei, bog um die Ecke und lief auf den Trümmerhaufen zu, von dem er hoffte, dass er sein Endziel war.
When he was sure he remembered correctly, he moved on past a collapsed building, rounded the corner, and crossed toward what he hoped was his final destination.
Er ließ den Revolver aus dem Fenster fallen und wollte dann mit den Handflächen die Wagentür aufstoßen – wie ein Mann, der sich aus den Ruinen eines eingestürzten Gebäudes befreien will.
He let the revolver drop outside the window, then started to push open the door with the palms of his hands like a man trying to extricate himself from the rubble of a collapsed building.
Werden Sie das nächste Mal, wenn in den Nachrichten erschütternde Bilder von unter eingestürzten Gebäuden Verschütteten gezeigt werden, in der Lage sein, sich an den langfristigen positiven Trend zu erinnern?
Next time the news shows you horrific images of victims trapped under collapsed buildings, will you be able to remember the positive long-term trend?
Sie stehen im Windschatten der letzten Mauer eines ansonsten eingestürzten Gebäudes, keine hundert Schritt von Safeco entfernt, als Tessa ihm erzählt, was das andere Mädchen dort macht.
They are standing in the lee of the last wall of an otherwise collapsed building, not a hundred yards from Safeco, when Tessa tells him what the older girl is doing there.
Er richtete sein MG auf diese neuen Gegner und gab kurze, suchende Feuerstöße zwischen die Trümmerhaufen und eingestürzten Gebäude ab, in denen die schwarzgekleideten Gestalten sich bewegten.
He swung the machine gun on these new attackers, firing now in short, searching bursts that probed the piles of rubble and collapsed buildings where the black-armored figures moved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test