Перевод для "ein vorwand sein" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Das ist doch nur ein Vorwand.
That is but an excuse.
- Das war ein Vorwand.
That was just an excuse.
Es ist nur ein Vorwand.
It is only an excuse.
Ich bin nur ein Vorwand.
I’m just an excuse.”
Sie sind nur der Vorwand.
They’re just the excuse.
Und ein Vorwand, um anzurufen.
And an excuse for ringing.
Das Rennen war ein Vorwand.
The race was an excuse.
Ich will keinen Vorwand.
“I didn’t want an excuse.
Das ist auch mein Vorwand.
That's my excuse, too.
«Ein wunderbarer Vorwand – aber doch ein Vorwand
“An excellent pretext – but a pretext all the same.”
Es war also nur ein Vorwand.
So it was just a pretext.
»Unter welchem Vorwand
‘Under what pretext?’
Es bedurfte keines Vorwands.
There was no need for a pretext.
jedoch war dies nur ein Vorwand.
That, however, was only a pretext.
War ihre Festnahme nur ein Vorwand?
Was her arrest just a pretext?
das war nur ein Vorwand, um dich zu treffen.
it was just a pretext for meeting you.
Sie sind ein Sammelpunkt, ein Vorwand.
They’re a rallying point, a pretext.
>Einen privaten Ärger - einen Vorwand?
“‘A private grievance, a pretext?
Das Geld ist nicht mehr als ein Vorwand.
The money is just a pretext.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test