Перевод для "ein verwöhnen" на английский
Ein verwöhnen
Примеры перевода
a pamper
Und er würde sie verwöhnen.
So pamper her he would.
»Lassen Sie sich von Katzen paradiesisch verwöhnen
Pamper yourself in kitty-cat heaven.’
Die Sache ist die, wenn du sie verwöhnst, wirst du sie nie wieder los!
The thing is, you pamper them and they’ll never leave!”
Seine Mutter tat ihr Bestes, um ihn zu verwöhnen.
His mother did her best to pamper him.
Seit ihrer Kindheit hatte sie sich nicht mehr so verwöhnen lassen.
She hadn’t let herself be pampered since childhood.
Der Moreno-Auftrag war schwierig gewesen, und er wollte sich verwöhnen.
The Moreno assignment had been difficult and he wanted to pamper himself.
Sara entspannte sich unter ihren Händen und ließ sich genüßlich verwöhnen.
Sara relaxed beneath their hands, enjoying the pampering.
Sie würde ihn verwöhnen und ihn beruhigen, dann wäre er sicher bald wieder der alte.
If she just pampered and petted him, all would be well.
Verwöhne die Ehefrau in spe ein bißchen.« »Wie es sich gehört«, sagte Harrison.
Pamper the bride-to-be.” “That’s your job,” Harrison said.
Jetzt nimm dir etwas, entspann dich und lass dich verwöhnen.
Relax and give yourself a treat.
Die Dorfbewohner waren mächtig stolz, uns mit solchen Köstlichkeiten verwöhnen zu können.
The villagers were proud to offer us such a delicious treat.
»Dabei wollte ich dich mit meinen Karottenwaffeln mit Karottenmarmelade verwöhnen
“And I was going to treat you to my carrot scones with carrot jelly.” “Mrs.
Sollen wir unsere Mütter zusammentrommeln und ihnen sagen, dass wir sie verwöhnen?
Shall we go and round up our mothers and tell them they’re in for a treat?”
Nicht hoch genug, um die Bewohner mit schönem Blick auf den Fluß zu verwöhnen, aber immerhin im Schutze des dahintergelegenen Hügelkamms.
Not high enough to treat the residents to a pleasant view of the river;
Perfekt, um Freunde mit einer klassischen »süßen« Leckerei zu verwöhnen und zu beeindrucken (siehe hier).
For when it’s time to indulge and impress your friends with a classic “sweet” treat. (See this page.)
Tatsächlich nämlich stand sie sehr viel besser da, als sie wahrhaben wollte. Diese Erkenntnis traf mit dem Bedürfnis zusammen, sich ein bißchen zu verwöhnen.
She was actually very much better off than she cared to admit: the discovery of this fact coincided with the need for treats.
Ich erklärte Alex, ich könne es kaum erwarten, und er sagte, er würde mich nach dem Spiel mit einem Steak verwöhnen, ob das okay wäre.
I told Alex I could barely wait, and he said he’d treat for a steak dinner after the game and would that be okay?
Ich könnte sie heute mit meinem Chilisandwich verwöhnen.« »Tut mir leid, ich hab’s mit dem Chili etwas übertrieben«, sagte Ann Marie kurz.
Maybe I should feed them this paprika sandwich as a treat.” “Sorry if I used too much,” Ann Marie said flatly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test