Перевод для "ein schuhlöffel" на английский
Ein schuhlöffel
  • a shoehorn
Примеры перевода
a shoehorn
Eines dieser Lesezeichen war ein Schuhlöffel;
One of the markers was a shoehorn;
Ich betrachtete mich in seinem Schuhlöffel aus Metall.
I looked at myself in his metal shoehorn.
Meine Kommilitonen besäßen Pferde und Schuhlöffel mit Monogramm.
My college friends would own horses and monogrammed shoehorns.
Die oberste Schublade war flach, ein Aufbewahrungsort für Kofferanhänger und Reisewecker, Schuhlöffel und Pässe.
The top drawer was shallow, a repository for baggage tags and travel alarms, shoehorns and passports.
Du kannst Coffey nicht in deinen Wagen bekommen, nicht mal nackt, wenn du ihn mit Schmalz bestreichst und einen Schuhlöffel benutzt.
'You couldn't get John Coffey into your car if you stripped him naked, covered him with lard, and used a shoehorn.
Ich ging in den Flur, nahm ein paar braune Lederschuhe aus dem Regal und schlüpfte mithilfe des Schuhlöffels hinein.
I went to the front hall, took my brown shoes from their place on the shelf, and pried myself into them with a shoehorn.
Oben, im Kleiderschrank seines Vaters, fand Chip die alten Nassrasur-Utensilien, Schuhlöffel, elektrischen Rasierapparate, Schuhleisten und Schlipshaken allesamt an ihren angestammten Plätzen.
Upstairs in his father’s closet the ancient shaving kits, shoehorns, electric razors, shoe trees, and tie rack were all in their accustomed places.
Aus dem Schaft seines rechten Stiefels zog er ein gefaltetes Stück Papier, das wie ein Schuhlöffel den Umriß seiner Ferse nachzeichnete und heftig nach in Leder eingesperrten Füßen roch.
And from the back of his tall right boot he took a folded paper, bent like a shoehorn to the curve of his heel and smelling of leather-cloistered feet.
Auf den Stühlen, die schief durcheinander standen, lag ein Haufen wertlosen Krimskrams herum – zerknülltes Papier, ein zerbrochener Schuhlöffel, ein ausgedienter brauner Handschuh, der seinen Gefährten und zwei seiner Knöpfe verloren hatte.
On the chairs, which stood crooked, lay odds and ends meaning nothing—crumpled paper, a broken shoehorn, a well-worn brown glove that had lost its fellow and likewise two of its buttons.
Sie verwarf die Vasen aus Hongkong in ihren angestaubten Schachteln, die vielen Bridgekarten und - blöcke, die vielen mit schönen Motiven bedruckten Papierservietten, die ebenso hübschen wie entbehrlichen Kugelschreiber- und-Bleistift-Sets, die vielen Reisewecker, die sich auf besondere Art zusammenklappen ließen oder einen besonderen Weckton hatten, den Schuhlöffel mit Teleskopgriff, die unerklärlich stumpfen koreanischen Steakmesser, die bronzenen Untersetzer mit Korkböden und Lokomotivengravur, den 10 x 15-Bilderrahmen aus Keramik, auf dem in lavendelfarbener, lasierter Schrift das Wort «Erinnerungen» stand, die kleinen Onyx-Schildkröten aus Mexiko und die raffiniert verpackte Schleifen- und Geschenkpapierschachtel mit dem schönen Namen «Die Gabe des Schenkens».
She rejected the vases in shopworn boxes from Hong Kong, the many matching bridge decks and score pads, the many thematic cocktail napkins, the really neat and really useless pen-and-pencil sets, the many travel alarm clocks that folded up or beeped in unusual ways, the shoehorn with a telescoping handle, the inexplicably dull Korean steak knives, the cork-bottomed bronze coasters with locomotives engraved on their faces, the ceramic 5×7 picture frame with the word “Memories” in glazed lavender script, the onyx turtle figurines from Mexico, and the cleverly boxed kit of ribbon and wrapping paper called The Gift of Giving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test