Перевод для "eierkisten" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Es klingt, als zerschmettere man Eierkisten.
The noise is like smashing egg crates.
Nein." Skirata führte sie mir der letzten Eierkiste die Rampe hinunter und schloss die Luke.
No." Skirata steered her down the ramp with the last of the egg crates and closed the hatch.
  Pinneberg und der Chauffeur fassen den Korb an, Lämmchen nimmt die Eierkiste, der Chauffeur erklärt: «Den Bettsack bring ich nachher.»
Pinneberg and the driver picked up the wicker trunk, Lammchen took the egg-crate; the driver said: ‘I’ll go back for the bed-bag.’
  Puttbreese fasst jeden der beiden Koffer an einem Ende an, Lämmchen und der Junge je einen am ändern. Oben auf den Körben liegt ein Handkoffer, Lämmchens Stadtkoffer, und die Eierkiste mit dem Porzellan.
Puttbreese took one end of both trunks, Lammchen and Sonny took one end each. On top lay a small suitcase, Lammchen’s smart bag, and the egg-crate with the china.
  Aber dann wirf sie alles, was sie in Händen hat, auf ein umbautes Plüschsofa – unter der Eierkiste schreien die Federn auf –, läuf zum Fenster, es sind vier große, strahlend helle Fenster in dem langen Zimmer, reißt es auf und lehnt sich hinaus.
But then she threw down everything she was carrying onto a re-upholstered plush sofa, the springs of which groaned under the impact of the egg-crate, ran to the window—there were four big windows streaming light into the long room—tore it open and leaned out.
  «Einen Augenblick» ruf Lämmchen. «Das Licht!» Und sie lässt ihren Kofferhenkel los.   Zuerst kommt der Stadtkoffer ins Rutschen, er schlägt mit einem leichten kurzen Knall auf den Boden. Der Handkoffer macht schon mehr Getöse, die Eierkiste aber …
‘One moment!’ called Lammchen, ‘The light!’ and she let go her handle of the trunk. First, her smart bag slipped off, it hit the floor with a not very loud crack, the suitcase made a little more noise, but the egg-crate …
Der Zug, der um 4 Uhr 0 an diesem August-Sonnabend von Platz nach Ducherow fährt, befördert in einem Nichtraucherabteil dritter Klasse Herrn und Frau Pinneberg, in seinem Packwagen einen «ganz großen» Schließkorb mit Emmas Habe, einen Sack mit Emmas Betten – aber nur ihr Bett, «für sein Bett kann er selber sorgen, wie kommen wir dazu» – und eine Eierkiste mit Emmas Porzellan.
The train which left Platz for Ducherow at 2.10 on that Saturday in August bearing Mr and Mrs Pinneberg in a third-class nonsmoking compartment was also transporting in its luggage van a largish wicker trunk with Emma’s belongings, a bag with Emma’s bedding, but only hers (‘how are we supposed to pay for his?—he can get it himself’), and a wooden egg-crate with Emma’s china.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test