Перевод для "duft der kräuter" на английский
Duft der kräuter
  • scent of herbs
  • fragrant of herbs
Примеры перевода
scent of herbs
Der beißende Duft der Kräuter machte ihren Kopf frei.
The pungent scent of herbs cleared her mind.
Er konnte den Duft nach Kräutern riechen, der in ihren Kleidern hing, und merkte auf einmal, wie sein Herz raste.
He could smell the scent of herbs that clung to her robes, aware all at once that his heart was hammering in his chest.
»Tut mir leid.« Blattstern trat vor und berührte mit der Nase die der Heilerin. Sie genoss den süßen, frischen Duft von Kräutern, der in ihrem Fell hing.
“Sorry.” Leafstar padded forward to touch noses with the medicine cat, enjoying the sweet, crisp scent of herbs that clung to her fur.
Die Luft in der Kabine war vom Duft der Kräuter erfüllt, die büschelweise zum Trocknen über dem kleinen Kamin hingen, und ähnlich duftende Beutel baumelten von den Balken über ihren Köpfen.
  The air in the cabin was rich with the scent of herbs, for bunches of them hung drying above the little hearth, and similarly fragrant bags dangled from the overhead beams.
Kurz fragte sie sich, was Echoklang aufgehalten hatte, aber im selben Herzschlag trat die junge Heilerin aus ihrem Bau und der süße Duft von Kräutern stieg von ihrem Fell auf.
She wondered briefly what was keeping Echosong, but in the same heartbeat the young medicine cat appeared from her den, the sweet scent of herbs drifting up from her pelt.
Der Meergeruch vermischte sich mit den Düften von Kräutern, Weihrauch und Gewürzen, hin und wieder überlagert von durchdringendem Essiggestank, wo ein ungeschickter Träger eine Amphore hatte fallen und zerbrechen lassen und dadurch untadeligen Wein vergeudet hatte.
Above the pervasive sea smell twined the scents of herbs, incense, and spices, along with an occasional vinegary reek where some ham-fisted porter had let an amphora drop and smash, wasting perfectly good wine.
Joan und Susan bewahrten ihren mütterlichen Charme und den köstlichen Duft nach Kräutern und Gewürzen, der ihrer Haut anhaftete, aber sie waren unerreichbar geworden, sie lebten ganz ihren feministischen Kämpfen und der kulinarische n Chemie ihrer vegetarischen Rezepte, sie waren Experten darin, den Tofu so zuzubereiten, daß er nach Nierchenpastete schmeckte. Auf der Uni schloß ich keine neuen Freundschaften, wir Studenten wetteiferten gegeneinander in einem grausamen Milieu, wir schufteten ohne Ruhepause, jeder auf seine eigenen Pläne und Bestrebungen konzentriert.
Joan and Susan were as delightful as ever, with the delicious scent of herbs and spices still clinging to their skin, but all their time was devoted to their causes: the feminist struggle and the culinary chemistry of their vegetarian recipes—they were expert in disguising tofu so that it tasted like kidney pie. I hadn’t made any friends in law school. We were fiercely competitive, all of us absorbed in our own plans and ambitions, our eyes glued to our books.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test