Перевод для "drängt sich auf" на английский
Примеры перевода
(Frage drängt sich auf: Ist Schweigen nicht manchmal wirkungsvoller als noch die größte Beredsamkeit?
(Query here suggests itself: Is not silence frequently more efficacious than the utmost eloquence?
(Frage drängt sich auf, wie schon häufig: Sollte es tatsächlich unmöglich sein, die Annehmlichkeiten der Zivilisation mit dem zur Beruhigung der Stimme des Gewissens nötigen Minimum an Ehrlichkeit zu vereinbaren?
(Query here suggests itself, as often before: Is it utterly impossible to combine the amenities of civilisation with even the minimum of honesty required to satisfy the voice of conscience?
Brillante, aber noch etwas nebulöse Idee für einen starken Artikel im Time and Tide drängt sich auf. Ist Rücksichtslosigkeit gewinnbringender als Reue?
Brilliant, but nebulous, outline of powerful Article for _Time and Tide_ here suggests itself: _Is Ruthlessness more Profitable than Repentance?_ Failing article—for which time at the moment is lacking, owing to departure of house-parlourmaid and necessity of learning “Wreck of the Hesperus”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test