Примеры перевода
Angeblich treffen wir heute Abend mit ihrem Doyen zusammen.
We're allegedly meeting their doyen tonight."
Verdammt noch mal, Jensen, ich bin noch immer der Doyen dieser Gruppe.
Damn it, Jensen, I'm still doyen of this group,
»Wollen Sie damit sagen, dass Ihr Doyen uns verraten könnte?«, fragte Skyler.
"Are you telling us your doyen might betray us?" Skyler asked.
»Archie Hood. Er ist jahrelang der Doyen der New Yorker Anwälte gewesen.«
“Archie Hood. He’s been the doyen of New York attorneys for years.”
Mr Schonbaum, der Doyen, war erst spät im Leben Diplomat geworden.
Mr Schonbaum, the doyen, had adopted diplomacy late in life.
»Darüber müssen Sie mit unserem Doyen sprechen«, sagte er schließlich.
"You'll need to talk directly to our doyen about that," he said at last.
Das ist die Aufgabe des Doyens, und Kommandomänner haben bei diesen Entscheidungen kaum mitzureden.
"That's the doyen's job, and commandos don't expect to have much voice in those decisions. Fine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test