Перевод для "dieses los" на английский
Dieses los
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
this going on
»LOS! LOS! LOS!«, brüllte er den Fahrer an.
GO, GO, GO!’ he bawled at the driver.
»Los, los, los!«, schrie jemand ihn an.
Someone was shouting at him. “Go go go!”
»Los, los, los!«, flüsterte ich ins Funkgerät.
Go, go, go!’ I whispered into the radio.
Los, Teamkollegen, Los!
Go, Team Members, Go!
Lass mich los, lass mich los, lass mich los!
Let me go, let me go, let me go!
Die Rudashevskys hämmern gegen das Auto und rufen los los los.
The Rudashevskys pound on the side of the car, saying, “go go go.”
»Was ist los mit dir?«
What's happening?
Was ist mit dir los?
What's happening to you?
Was war nur los mit ihm?
What was happening to him?
Was ist denn hier los?
What's happening here?'
»Was ist denn los mit dir?«
“What happened to you?”
Was mit ihm los war.
Of what was happening to him.
Was ist jetzt wieder los?
"What's happened now?
Es war so viel los.
So much was happening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test