Примеры перевода
„Das wirst du unterlassen."
That you will not do.
Ich befehle Ihnen, das zu unterlassen!
I order you not to do that!
Was nur hatte er getan oder unterlassen?
So what had he done, or failed to do?
»Danny sollte dergleichen unterlassen.«
“Danny should not do such things.”
Würden Sie es bitte unterlassen, so etwas zu sagen?
Do you mind not saying that?
Ich werde mich bemühen, das zukünftig zu unterlassen.
"I'm really not trying to do that.
Oder ging es Gott nur um das Unterlassen?
Or was it just the not doing it that God was concerned with?