Перевод для "die kommunale" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Das hier ist die Kommunal-Kühlanlage.
This is the communal freezer.
Kommunale Dezentralisierung.
Communal decentralism.
Ein anderer Teil ihres kommunalen Körpers.
Another part of their communal body.
Es ist eine kommunale Gesellschaft geworden.
It’s been a very communal society, a democratic group.
Sie sind kommunale Entitäten, die perfektionierte Diktatur des Bienenkorbs.
they are communal entities, the ultimate dictatorship of the hive.
Wir haben Cluster, kommunale Zusammenschlüsse … so etwas wie Clubhäuser.
We have clusters, which are communal dwellings... a type of clubhouse.
Kommunaler Kapitalismus hat mehr Vorzüge, als ihr glaubt.
There are more advantages to communal capitalism than you believe.
Und jeder, der das Planziel nicht erreichte, war eine vergeudete kommunale Investition.
And anyone who didn’t make target expectancy was communal investment wasted.
Soziologisch gesehen müßte so eine Gruppe wahrscheinlich in ihrer Natur kommunal werden.
Sociologically speaking, such a group would probably become communal in nature.
Dort leite sie eine Diskussion zum Thema »Kommunale Sicherheit«, sagte man ihm.
She was leading a discussion on the topic of Options for Community Safety, her secretary told him.
»Aber das ist doch eine kommunale Mietwohnung?«
“It’s a municipal rental unit, isn’t it?”
KOMMUNALER RAUMHAFEN, NIEDER-CORONET, CORELLIA
MUNICIPAL PORT, LOWER CORONET, CORELLIA.
Die kommunalen Anlagen zur Wasseraufbereitung und Abwasserentsorgung werden durch solche Systeme kontrolliert.
Municipal water treatment and waste treatment facilities are controlled through such systems.
Das Gerücht vom vergifteten kommunalen Wasser war zwar nur ein Gerücht, aber es wirkt bis heute fort.
The rumour of poison in the municipal water was only that, but its effects persist.
Die Entfernung von dem gemieteten Apartment zu dem kommunalen Landestreifen betrug zwei Kilometer.
The distance from the rented apartment to the municipal landing strip was two kilometers.
Auf kommunaler Ebene sind die örtlichen Polizeipräsidenten, die zur Orpo gehören, auch für die Kripo verantwortlich.
At the municipal level, local police presidents, who are part of Orpo, are also responsible for Kripo.
Andererseits: Wer weiß, ob die Kommunale Wohnungsverwaltung das Haus überhaupt verkauft hätte?
On the other hand, would the municipal housing administration authority have sold it anyway?
Sie hat einen Mann gefunden, einen deutschen Ingenieur, der in Riga an der Verbesserung der kommunalen Wasserversorgung arbeitet.
She's found someone else, a German engineer who works at the municipal waterworks in Riga.
Der Mann nämlich, der dafür gesorgt hat, daß es eine kommunale Abstimmung gab, die ein Nein zur weiteren Aufnahme von Asylanten zur Folge hatte.
The man who saw to it that there was a municipal vote that said no to accepting refugees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test